分类:诗名大全时间:2023-05-22 13:27作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈夙遭闵凶,以及夙遭闵凶翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
夙是早,遭是遭受。 说的是“早年就遭受崎岖(不幸)。”
楼上语文没过关,是《陈情表》
以是因为的意思
夙是早,遭是遭受旁陆巧
说的是“我生来命就不好,早年就遭受崎岖。”
http://zhidao.baidu.com/question/35027470.html
李密的祖父李光,曾任朱提太守。李密运键从小境遇不佳,出生六个月就死了父亲,四岁时舅父又强迫母亲何氏改嫁。他是在祖母刘氏的抚悉世养下长大成人的。
所以他才说自己的命不好,早年遭受崎岖
我因命运崎岖,很早就遭碰到了不幸。出自陈情表西晋·李密 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏疾驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈
李密说臣:我;以:因为;险衅:厄运和罪过;夙:早,指年幼时;闵:忧虑;凶:不幸,指他的父亲去世和母亲改嫁。我因为命运罪恶,罪孽深重,年幼时就遭到忧患和不幸。连词,表原因
翻译:我因命运不好,小时候遭碰到了不幸,刚出生六个月,我慈祥的父亲就不幸去世了。一、原文臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。二、译文臣子李密陈言:我因命运不好,小时候遭碰到了不幸,刚出生六个月,我慈祥的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅父逼母亲改嫁。我的祖母刘氏,怜悯我从
关于夙遭闵凶和夙遭闵凶翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。