分类:诗名大全时间:2023-05-06 13:01作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈朱颜辞镜花辞树,以及朱颜辞镜花辞树小说对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
这是国学大师王国维的一首词《蝶恋花》(之一)中的一句:
“阅尽天边告别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。 待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。”
“最是人间留不住,尘凳朱颜辞镜花辞树”一句从字面意思来看,是说:人逐渐老去,照镜子的时候已找不到年轻时候的“朱颜”(指脸庞);花谢了,纷纷从树枝上掉落下来,这些(现象)才最最是人世间所不可挽回的自然规律的表现。这句话充分表达了派首旅作者对于岁月蹉跎催人老的感触和无奈之情。
王国维作词喜欢引用前人的诗作名句。其中芹销“朱颜辞镜花辞树”正是出自五代时期南唐词人冯延巳的《鹊踏枝》中的“日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦。
表达了美就这样悄然逝去,再难挽回,也表达了诗人对人生苦短的无奈。
“最是人间留不住,朱颜辞返兆拆镜花辞树”意思是说:人逐渐老去,照镜子的时候已找不到年轻时候的“朱颜”(指脸庞);花谢了,纷漏枣纷从树枝上掉落下来,这些(现象)才最最是人世间所不可挽回的自然规律的表现。
赏析
这首词被称为王国维为妻子所作的最动人的词,广为流传至今。王国维22岁时与莫氏结婚,两年后离别妻子,四处漂泊,长期东奔西走,在他28岁的时候,终于回到了家乡海宁。夫妻久别重逢,本来是一件很让人欢喜的事情。
然而,他没想到妻子多年未见,已经变得面色憔悴,容猜旅颜衰朽。想到原本体弱多病的妻子,在自己不在的日子里,独自撑起整个家,付出了全部的青春,王国维不禁万分感伤,提笔为妻子写下了这首《蝶恋花》。
这是国学大师王国维的一首词《蝶恋花》(之一)中的一句:
“阅尽天边告别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。 待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。”
“最是人间留不住,朱颜辞镜花基伍辞树”一句从字面意思来看,是说:人逐渐老去,照镜子的时候已找不到年轻时候的“朱颜”(指脸庞);花谢了,纷纷从树枝上掉落下来,这些(现象)才最最是人世间所不可挽回的自然规律的表现。这句话充分表达了作者对于岁月蹉跎催人老的感触和无奈之情。
王国维 〔近现代〕
阅尽天边告别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。(俱莫哪梁 一作:俱暮)
待把相思灯下诉李锋运,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。
意思是:很多事物都是人间难以留住的,就像青春容颜徐徐苍老,不忍镜中相看,当鲜花颓败,从枝头飘落。这里用朱颜辞镜花辞树借喻人间美好事物总是那么短暂,仿佛随时就会消逝一般。
出自:近代词人王国维的《蝶恋花·阅尽天边告别苦》。
全文:阅尽天边告别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间尺指留不住,朱颜辞镜花辞树。
白话译文:
我早已历尽天边告别的痛苦,想不到归来时,却看到百花如此零落的情景。我跟她,在花底黯然相看,都无一语。绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。
本来预备在夜阑灯下,细诉别后的相思。可是,一点点新的欢娱,又勾起了无穷的旧恨。在人世间最留不住的是,那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。
扩展资料
赏析
“阅尽”三句:我早已历尽天边告别的痛苦,想不到归来时,却看到百花如此零落的情景。三句甚好。天边告别之苦,不抵时光流逝之悲。加倍写来,意尤深厚。
“花底”二句:我跟她,在花底黯然相看,都无一语。绿窗下的芳春,也燃困激与天时同样地迟暮了。“无一语”,益觉悲凉。春暮,日暮,象征着情人们年华迟暮。
“待把”三句:本来预备在皮袜夜阑灯下,细诉别后的相思。可是,一点点新的欢娱,又勾起了无穷的旧恨。三句更着力写迟暮的悲感。当日的别离,辜负了大好芳春,这千丝万缕的怨恨是无法消除的。
“最是”二句:在人世间最留不住的是:那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。“辞镜”二字新,有点铁成金之妙。两“辞”字重用亦佳。
参考资料:百度百科-王国维
这我会!这一句诗的意思是:在人世间最留不住的,是那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。
这一句诗出自于哪里呢?————近现代·王国维《蝶恋花·阅尽天边告别苦》
这首诗完整的原文是这样的:亩差
阅尽天边告别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。(俱莫 一作:俱暮)
待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。
我给大家把翻译也放出来了,便于大家理解这首诗:
我早已历尽天边告别的痛苦,想不到重回故地时,故人已如花般凋零。忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。
想在这萤萤孤灯下细诉相思,细诉别后的相思。可是,一点点新的欢愉,又勾起了无穷的旧恨。在人世间最留不住的,是那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。
这里有一些我觉得比较重要的词汇,单独解释给大家看:
蝶恋花:词牌名,又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵。
阅:经历。
不道:不料。
如许:像这样。
绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。
暮:也有书籍上写作“莫”,傍晚的意思。
新欢:久别重逢的喜悦。
旧恨:长期以来的相思之苦。
朱颜:青春年少的容颜。
辞树:离开树木。
假如只看文章的话可能比较难以理解其中的意思,那么我们就得结合文章当时的创作背景来解读:
公元1905年(光绪三十一年)春天,长期奔走在外的词人回到家乡海宁。夫人莫氏原本就体弱多病,久别重逢,只见她面色更显憔悴,不禁万分感伤。这首词,或许就是此时而作。
这首词一改前人写重逢之喜,而抒重逢之苦,没耐闷富有浓厚的悲剧色彩。作者以花暗喻妻子,通过写忍受告别的煎熬后回家看到的境况,表达了作者心中愧、悔、爱、怜齐集的复杂心情,抒写了作者对光阴易逝的的感叹。
最后,关于这篇文章的作者,我觉得有必要再介绍一下:
王国维(1877年12月3日—1927年6月2日),初名国桢,字静安、伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。汉族,浙江省海宁州(今浙江省嘉兴市海宁)人。王国维早年追求新学,接枯弯受资产阶级改良主义思想的影响,把西方哲学、美学思想与中国古典哲学、美学相融合,研究哲学与美学,形成了独特的美学思想体系,继而攻词曲戏剧,后又治史学、古文字学、考古学。1927年6月2日,王国维于颐和园中昆明湖鱼藻轩自沉。著述甚丰,有《海宁王静安先生遗书》《红楼梦评论》《宋元戏曲考》《人间词话》《观堂集林》《古史新证》《曲录》《殷周制度论》《流沙坠简》等62种。
关于朱颜辞镜花辞树和朱颜辞镜花辞树小说的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。