分类:好词好句时间:2023-04-29 14:12作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈卜居杜甫,以及卜居杜甫原文翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
《江畔独步寻花》是唐代大诗人杜甫的组诗作品,共七首。全诗脉络清晰,层次井然,是一幅独步寻花图,表现了杜甫对花的惜爱、在美好生活中的留连和对美好事物常在的希拆饥望。
《江畔独步寻花》的意思
《江畔独步寻花》杜甫
黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。
留连戏蝶时时舞,安闲娇莺恰恰啼。
意思:
黄师塔前那一江的碧波春水滚滚向东流,温暖的春天使人困倦,只想倚着春风小憩。
一株无主的桃花开得正盛,毕竟是爱深红还是更爱浅红呢?
创作背景
这组诗作于杜甫定居成都草堂之后,唐肃宗上元二年(761年)或唐代宗宝应元年(762年)春。上元元年(760年)杜甫在饱经正带离乱之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暂时有了安身的处所。杜甫卜居成都郊外草堂,是“浣花溪水水西头,主人为卜林塘幽”(《卜居》);诗人感到很满意,“但有故人供禄米,微躯此外更何求”(《江村》)。所以,时值春暖花开,更有赏心乐事,杜甫对生活是热爱的。这是他写这组诗的生活和感情基础。第二年(一说第三年)春暖花开时节,他独安闲锦江江畔散步赏花,写下了《江畔独步寻花七绝句》这一组诗。
诗意
黄四娘家的花长得非常繁茂,花枝花叶把小路都遮盖住了;数不清的盛开的花朵,把枝条都压弯了腰。蝴蝶在花丛中飞来飞去,好似恋恋不舍一样,恰好这时,黄莺也发出了动听的叫声,真是自由安闲的小鸟。这首诗表达了诗人对平宁静生活的热爱,以及经离举御芦乱战后得以安居的喜悦心情。
赏析
春暖花开的时节,杜甫本想寻伴同游赏花,未能寻到,只好独安闲成都锦江江畔散步,每经历一处,写一处;写一处,又换一意;一连成诗七首,共成一个体系,同时每首诗又自成章法。这组诗,第一首写独步寻花的原因从恼花写起,颇为突兀,见出手不凡。第二首写行至江滨见繁花之多,忽曰怕春,语极奇特,实际上是反语见意。第三首写某些人家的花,红白刺眼,应接不暇。第四首则写遥望少城之花,想象其花之盛与人之乐。第五首写黄师塔前之桃花,第六首写黄四娘家尽是花,第七首总结赏花、爱花、惜花。这组诗脉络清晰,层次井然,是一幅独步寻花图。它表现了杜甫对花的惜爱、在美好生活中的留连和对关好事物常在的希望。
杜甫一直身处唐朝 所以他的写作时期也是在唐朝
卜居
浣花流水水西头,主人为卜林塘幽。
已知出郭少尘事,更有澄江销客愁。
无数蜻蜓齐上下,一双鸂鶒对沉浮搭猛。
东行万里堪乘兴,须向山阴上小舟。
赏析:
杜甫在秦州一无所获,经剑阁入川抵达成都,继承"因人",入住浣花溪畔。《卜居》诗句,从表面看很有点"终于安置下来了"、"究竟是个有如世外桃源的地方"之感。看!林塘清幽处,蜻蜓水鸟都无忧无虑,人还有什么尘事牵挂么?但是,我们读杜诗,需要捉摸杜甫复杂的心灵世界。杜甫不是个可能玩物丧志的人。无论面对多么美好的景色,他可以沉醉,却决不会沉迷。杜甫把这诗写成这样,是有背景的。他得到当地那位"主人"盛情接待和安顿,他能不花点笔墨赞誉这居所吗?幽,是这居所的总体特色。而此地之幽主要体现在水,故嫌枝坦此诗以水为线索。水是流动的,杜甫的心也在动。看蜻蜓水鸟,目光散漫,其实因为六神无主。其后突然兴致勃勃想起王徽之雪夜乘舟访戴逵的故事,在不经意中透露出一点心灵隐秘。有文学史家认为杜甫心里并不喜欢巴蜀而常常向往江东。我也觉得杜甫在蜀的许多篇什可作证实,而本篇正是其一。杜甫从扔掉参军之职那天起,便开始了"因人作远游"的征程。他考虑要去投靠的人肯定不止一个,到秦州、入蜀、向往江东,各地都该有我们所不知而杜甫觉得会有助于他重返朝廷的人在。这样,我们读《卜居》,就可以从杜甫对着主人的笑脸里仍旧读出许多苦涩,从飘芹桐飘然的文字里读出许多茫茫然的无奈。这里的主人看来并不是杜甫的目标人物。
卜居
杜甫(唐)
浣花溪水水西头,主人为卜林塘幽。
已知出郭少尘事,更有澄江销客愁。
无数蜻蜓齐上下,一双鸂鶒对沉浮。
东行万里堪乘兴,须向山阴上小舟。
注释:
卜居:出自《楚辞》银李猛名篇《卜居》,意思是选择居住的地方。
浣花溪:在四川成都西郊,名百花潭,锦江上游一段。
水西头:浣花溪由西向东流,水西头这里指溪水上游。
主人:诗人自称。为卜:为此而卜居。
林塘:指树林池塘,泛指幽居之所。幽:僻静,幽雅。
郭:即外城,古代在城的外围加筑的一道城墙。
少尘事:没有俗世打搅。尘事:尘俗之事。更:另外。
澄江:清亮的江水,这里指浣花溪。销:消除。客愁:行旅怀乡的愁思。
鸂鶒(xī chì):水鸟名,形大于鸳鸯,而多紫色,好并游。俗称紫鸳鸯。
对:共。堪:能够、胜任。须向:需要前往。
山阴:今浙江省绍兴市。杜甫青年时期曾南游昊吴越(今江苏、浙江一带),到过会稽(即山阴)。
译文:
在浣花溪水的上游,我选择有锋桥树林池塘且幽雅之地筹建草堂。
喜欢城外远离俗世的地方居住,更有清亮的江水,可消除我客居怀乡的愁思。
无数的蜻蜓一齐在天地间翱翔,一对紫鸳鸯同在水上起浮。
兴致所至,东行万里,如要前往山阴,乘一叶小舟就可到。
赏析:
首联:“浣花溪水水西头,主人为卜林塘幽。”诗人点明地点,下半句写景,突出卜居林塘之幽。
颔联:“已知出郭少尘事,更有澄江销客愁。”诗人继承写卜居之所,道出原因。出了城门,远离俗尘,更有澄清的江水可消心中之愁。
颈联:“无数蜻蜓齐上下,一双鸂鶒对沉浮。”写卜居之景,蜻蜓齐飞,鸳鸯沉浮,人与自然相处和谐,展现在读者面前的是一幅悠然得意的漂亮图画。
尾联:“东行万里堪扰哪乘兴,须向山阴上小舟。”东行万里,乘舟而上,直达山阴。诗人直抒胸臆,表达了内心超然物外,无拘无束之情。
参考书目:仇兆鳌 《杜诗详注》
参考网站:古诗文网
《江畔独步寻花》这手迅颂首诗描写的是春天的景色。
一、原文
黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。
留连戏蝶时时舞,安闲娇莺恰恰啼。
二、译文
黄四娘家周围的小路旁开满了鲜花,千朵万朵鲜花把枝条都压得低垂了。蝴蝶在花丛中恋恋不舍地盘旋飞舞,自由安闲的小黄莺在花间不断欢唱。
三、出处
唐·杜甫《江畔独步寻花》
扩展资料:
这是一首别具情趣的写景小诗。小路上花团锦簇,长满花朵的枝条被压得低垂下来,花瓣之上是流连忘返的彩蝶毕郑,它们围绕着花枝翩翩起舞。从这里,我们嗅到了浓郁的花香。花旁的小路上,有清脆啼鸣的黄莺,它们活泼安闲的神态,给人一种轻松愉悦的感觉。诗人用时时、恰恰这些极富韵律的字眼,使得全幅明丽昌缓纷繁的画面布满了动感,也使得诗歌有着更明快、更流利的节奏。
江畔独步寻花·其五原文:
黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?
江畔独步寻花·其五翻译及注释
翻译 黄师塔前那一江的碧波春水滚滚向东流,春天给人一种困倦让人想倚著春风小憩的感觉。江畔盛开的那一簇无主的桃花映入眼帘,毕竟是爱深红色的还是更爱浅红色的呢?
注释 1江畔:指成都锦江之滨。2独步:独自散步。3塔:墓地。4一簇:一丛,无主--没有主人。
江畔独步寻花·其五翻译二
黄师塔前的江水向东流去,温暖的春天使人懒洋洋地发困,我倚著和煦的春风缓步前行。一丛丛盛开的桃花似乎没人经管,你喜欢深红色,还是浅红色的桃花?
江畔独步寻花·其五鉴赏
诗题为独步寻花,组诗的第五首则写到黄师塔前看花。「黄师塔前江水东」,写详细的地点。「春光懒困倚微风」则写自己的倦态,春暖人易懒倦,所以倚风小息。但这为的是更好地看花,看那「桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红」。这里叠用爱字,爱深红,爱浅红,爱这爱那,应接不暇,但又是紧跟着「开无主」三字来的。「开无主」就是自由安闲地开,尽量地开,大开特开,所以下句承接起来更显出绚烂绮丽,诗也如锦似绣。
江畔独步寻花·其五创作背景
这组诗作于杜甫定居成都草堂之后,唐肃宗上元二年(761年)或 唐代 宗宝应元年(762年)春。上元元年(760年)杜甫在饱经离乱之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暂时有了安身的处所。杜甫卜居成都郊外草堂,是「浣花溪水水西头,主人为卜林塘幽」(《卜居》);诗人感到很满意,「但有故人供姿虚搭迹拿禄米,微躯此外更何求」(《江村》)。所以,时值春暖花开,更有赏心乐事,杜甫对生活是热爱的。这是他写这组诗的生活和感情基础。第二年(一说第三年)春暖花开时节,他独安闲锦江江畔散步赏花,写下了《江畔独步寻花七绝句》这一组誉御诗。
诗词作品: 江畔独步寻花·其五 诗词作者:【 唐代 】 杜甫 诗词归类: 【写景】、【赏花】、【桃花】
关于卜居杜甫和卜居杜甫原文翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。