分类:成语大全时间:2023-05-29 06:44作者:未知编辑:猜谜语
《左传》是中国古代史书,被誉为“春秋之义”,由战国时期的鲁国史官左丘明编纂,记述了从公元前722年到公元前481年鲁国及周边各国的政治、经济、文化等方面的事件和变化。
曹刿者,齐之大夫也,善言战,其言用兵之道,决胜于朝廷,
“故举国而亡,必先无公道;举家而亡,必先无教尊;举身而亡,必先无身亲;
此三者,不可失也。”
今王使臣者百,臣请备车千乘,甲士万人,王信臣以为多,必不能用也。臣请备车十乘,甲士千人以从之。王问:何以臣之少,而欲倍乘车,减甲士乎?
臣对曰:小惠而不可为也,无济乎事。今王以车百乘,臣以车十乘,相去十倍,而王之国多,车不须数也;臣之邑少,所以无车,故倍之;甲士万人,臣之邑士不满千人,所以不足,故减之。王曰:“寡人有乏于卿乎?”对曰:“不成师傅之问,臣请以先决之。舍车千乘,甲士万人,此所以为多也,而王之所以为寡者,臣实不知其故也。”王曰:“卿言得无差乎?”对曰:“得无差。”
后五日而王以十乘之卒御寇于靡靡之野,果以十乘之卒败敌。於是王问曰:“卿事吾国,虽微,吾必奖之。”臣对曰:“以国之重,不敢专以私褒降也;王如欲臣之善,当求多议。臣请曰:昔者齐桓公之在周也,惧太公之伟,不内臣也。太公知之,与管仲、乐羊、季历言曰:“愿闻诸公子良策,以入于齐。”管仲等对曰:“不如杀一夫以从之。”太公曰:“善。”乃令弟隰朋杀其夫以从桓公入于齐。桓公既入于齐,平公、太公巨与管仲、乐羊、季历请谒之。桓公曰:“以吾之贱,而闻诸卿子,若何?”对曰:“臣等闻之:贤者不相与也。”桓公曰:“善。”於是管仲为相国,太公为司马,乐羊为上卿,季历为中卿,而胜殷之师于鸿门之下。今王班师,此必臣之力也。若王欲臣之长,则请更使臣赴之。”
译文:
曹刿是齐国的大夫,擅长论战,他的话通常能决定战役的胜败,
“所以说一个国家会灭亡,必先表现出缺乏公正;家庭会灭亡,必先缺乏家教;个体会灭亡,必先失去家人团聚的支持。
这三者都不能丢。”
现在王派了一百个使者来,我哀求备好一千辆车,一万名士兵,但王认为太多,不能全部负责。我再哀求备好十辆车,一千名士兵,王问道:“你只是一个小人物,怎么能用更多的车,却减少守卫军呢?”
我回【答案】:“小的怎么也会让人感到慷慨,但是不能派遣援军。现在王有一百辆车,而我只预备了十辆车,相差十倍,但王的国家越大,车就不用计算,而我的城市很小,没有车,所以需要增加;士兵有一万名,而我的城市的士兵还不到一千人,所以不够,需要减少。王说:“你会不会让我失望?”我回【答案】:“不会失望。”
五天后,王率十辆车的士兵击败了敌人。王问道:“你为我国效力,虽然微不足道,我一定会奖赏你。”我回【答案】:“因为这里很重要,我不敢拿私人的荣誉来升迁;假如您想知道我的好建议,请多加考虑。我建议:齐桓公在周围时,害怕太公的伟大,不接纳他。太公知道了,与管仲、乐羊和季历说:“请问你们有什么好建议可以进入齐国。”管仲等人说:“不如杀一个男人跟着你。” 太公说:“好。” 他让他的弟弟隰朋杀了他的男人跟随桓公进入了齐国。桓公进入齐国后,平公、太公巨与管仲、乐羊和季历哀求进见。桓公说:“我是如此不值钱,而你们如此杰出,该怎么办?”管仲等说:“智者不相亲。” 桓公说:“好。” 此后管仲成为相国,太公成为司马,乐羊成为上卿,季历成为中卿,并在鸿门下赛过殷之师。现在王扫荡回来了,这一定是我的贡献。假如王想要让我更有前途,那请让我去做更多的事情。”
文中带有不少词汇,对这些词进行一定的解释会加深我们对文章的理解。
左传——中国古代史书的一种,包括《春秋左氏传》和《春秋公羊传》,由战国时期人左丘明编纂,记述了鲁国及周边各国的政治、经济、文化等方面的事件和变化。
胜利的秘诀——曹刿的话中提到了“故举国而亡,必先无公道;举家而亡,必先无教尊;举身而亡,必先无身亲;此三者,不可失也。”这表示,对于国家、家庭和个人,不管身份高低,只要保持公正、保持家教、保持家人团聚,就能避免灭亡,这就是文章胜利的秘诀。
倍乘——倍加马车的数量。
减甲士——减少士兵数量。
先决之——预先做出决定,以排除任何内部矛盾。
微不足道——不值一提。
加强自己——曹刿表现出极大的自信,他赢得了王的信任,帮助王打败了敌人。他要求王给予更多的机会,以便自己能得到更好的发展。
这篇文章介绍了古代一位名叫曹刿的大夫,他以一己之力提供了要害的意见,帮助王击败了敌人。曹刿的话中提倡公正、家教、家人团聚等观念,表现出自信、机智、勇气和聪明,在文章中展现了积极的形象,是一篇值得一读的百科文章。