分类:诗名大全时间:2023-04-24 13:14作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈普天乐,以及普天乐江头秋行对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
浙江秋,吴山夜。愁随潮去,恨与山叠。寒雁来,芙蓉谢。冷雨青灯读书舍,怕告别又早告别。今宵醉也,明朝去也,宁奈些些。——元代·姚燧《普天乐·浙江秋》 普天乐·浙江秋
元代姚燧
告别译文及注释
译文
钱塘江边,吴山脚下,正值清秋之夜。离愁随江奔涌去,别恨似吴山重重叠叠。北雁南来,荷花凋谢。清冷的秋雨,灯盏的青光,更增添了书斋的凄凉、寂寞,怕告别却又这么早就告别。今晚且图一醉,既然明朝终将离去,还是忍耐一些。
简析
姚燧这首小令,是一首告别之作。周德清将它选入《中原音韵·正语作词起例》,题作“别友”。可见,当时就已脍炙人口。
元文学家。字端甫,号牧庵,河南(今河南洛阳)人。原籍柳城。官翰林学士承旨、集贤大学士。能文,与虞集并称。所作碑志甚多,大都为歌颂应酬之作。原有集,已散失,清人辑有《牧庵集》。姚燧
宗臣事有征,庙算在休兵。天与三台座,人当万里城。朔南方偃革,河右暂扬旌。宠锡从仙禁,光华出汉京。山川勤远略,原隰轸皇情。为奏薰琴唱,仍题宝剑名。闻风六郡伏,计日五戎平。山甫归应疾,留侯功复成。歌钟镟可望,衽席岂难行。四牡何时入,吾君忆履声。——唐代·张九龄《奉和圣制送尚书燕国公赴朔方》奉和圣制送尚书燕国公赴朔方
唐代 : 张九龄
展开阅读全文∨ 宗臣事有征,庙算在休兵。天与三台座,人当万里城。
朔南方偃革,河右暂扬旌。
宠锡从仙禁衡桥,光华出汉京。
山川勤远略,原隰轸皇情。
为奏薰琴唱,仍题宝剑名。
闻风六郡伏,计日五戎平。
山甫归应疾,留侯功复成。
歌钟镟可望,衽席岂难行。
四牡何时入,吾君忆履声。 ▲ 告别写人新霜未落汴水浅,轻舸惟恐东下迟。遶城假得老病马,一步一跛饮人疲。到君官舍欲取别,君惜我去频增嘻。便步髯奴呼子履,又令开席罗酒卮。逡巡陈子果亦至,共坐小室聊伸眉。烹鸡庖兔下筹美,盘实饤饾栗与梨。萧萧细雨作寒色,厌厌尽醉安可辞。门前有客莫许报,我方剧饮冠帻欹。文章或论到渊奥,轻重曾不遗毫厘。间以辨谑每绝倒,岂顾明日无晨炊。六街禁夜犹未去,童仆窃讶吾侪痴。谈兵究弊又何益,万口不谓儒者知。酒酣耳热试发泄,二子尚乃惊我为。露才扬己古来恶,卷舌噤口南方驰。江湖秋老鳜鲈熟,归奉甘旨诚其宜。但愿音尘寄鸟翼,慎勿却效儿女悲。——宋代·梅尧臣《醉中留别永叔子履》
醉中留别永叔子履
宋代 : 梅尧臣
展开阅读全文∨ 新霜未落汴水浅,轻舸惟恐东下迟。遶城假得老病马,一步一跛饮人疲。
到君官舍欲取别,君惜我去频增嘻。
便步髯奴呼子履,又令开席罗咐碰猛酒卮。
逡巡陈子果亦至,共坐小室聊伸眉。
烹鸡庖兔下筹美,盘实饤饾栗与梨。
萧萧细雨作寒色,厌厌尽醉安可辞。
门前有客莫许报,我方剧饮冠帻欹。
文章或论到渊奥,轻重曾不遗毫厘。
间以辨谑每绝倒,岂顾明日无晨炊。
六街禁夜犹未去,童仆窃讶吾侪痴。
谈兵究弊又何益,万口不谓儒者知。
酒酣耳热试发泄,二子尚乃吵笑惊我为。
露才扬己古来恶,卷舌噤口南方驰。
江湖秋老鳜鲈熟,归奉甘旨诚其宜。
但愿音尘寄鸟翼,慎勿却效儿女悲。 ▲ 告别 , 友人 , 抒怀 , 忧国孤寂莫许杯深琥珀浓,未成陶醉意先融。疏钟已应晚来风。瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。醒时空对烛花红。——宋代·李清照《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》
浣溪沙·莫许杯深琥珀浓
莫许杯深琥珀浓,未成陶醉意先融。疏钟已应晚来风。瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。醒时空对烛花红。 告别相思
张可久是一个始终沉抑下僚、不能施展抱负的失意者,这首《普天乐·秋怀》就是他自觉岁月销磨而功名难遂的悲叹。 下面是我为大家带来的元曲《中吕·普天乐·秋怀》注释及赏析,欢迎阅读。
中吕·普天乐·秋怀
作者:张可久
为谁忙,莫非命。西风驿马⑴。落月书灯。青天蜀道难,红叶吴江冷⑵。两字功名频看镜,不饶人白发星星。钓鱼子陵⑶,思莼季鹰(4),笑我飘零改或蔽。
注释
⑴西风驿马:指在萧瑟西风中驱马奔忙。
⑵吴江:即松江,为太湖最大的支流。
⑶钓鱼子陵:指拒绝汉光武帝征召隐居垂钓的'严光。
译文
毕竟是为谁这样辛劳奔波?莫非是命中注定。西风萧瑟瘦马颠簸,落月下书卷伴一盏昏灯。蜀道之难难于上青天,红叶满山吴江凄冷。为那两字功名,岁月匆匆不饶人,镜中人已白发频添。垂钓的严光,思恋莼羹的季鹰,定会笑我飘零。
简析
张可久是一个始终沉抑下僚、不能施展抱负的失意者,这首《普天乐·秋怀》就是他自觉岁月销磨而核州功名难遂的悲叹。
这篇作品讲究格律、辞藻,用典较多,文词工巧婉团陵约,颇能体现“小山乐府”的特色。
《普天乐秋江忆别》翻译赏析1
古诗原文
晚天长,秋水苍。山腰落日,雁背斜阳。壁月词,朱唇唱。犹记当年兰舟上,洒洒风泪湿罗裳。钗分凤凰,杯斟鹦鹉,人拆鸳鸯。
译文翻译
黄昏的天空宽阔悠长,秋天的江水多么苍茫。山腰上夕阳落下,大雁的孤影映照着夕阳。粉红的唇齿间淌出香艳的歌曲,我还记得在当年游船上的往事。那时的我在秋风中落下泪水,那泪水沾湿了衣裳。我们把金钗分开作纪念,鹦鹉螺杯里斟满了酒浆。我们却像一对鸳鸯被活活拆散。
注释解释
普天乐:曲牌名,四十六字。
晚:傍晚。长:指秋江水长。
璧月词:艳歌。南朝陈后主曾为张贵妃、孔贵嫔作歌,有“璧月夜夜满,琼树朝朝新”之句。
鹦鹉:指用鹦鹉螺(一种海螺)螺壳制作的酒杯。
创作背景
此曲是作者在一次秋行江畔中,回忆起于此情境相同的一次别离,有所感慨,于是写下了这支小令。
诗文赏析
首先“晚天长,秋水苍”一句,既有远景——广阔的天空,也有近景——苍茫的江水。全曲一开始就将镜头由远及近,描绘了一幅广阔的斜暮江景图画。接着“山腰落日,雁背斜阳”,这是中景,夕阳西下,落至半山腰上,斜阳落在低翔的大雁的背上。
接下来诗人由景生情:“壁月词,朱唇唱,犹记当年兰舟上”,很自然地由眼前的“秋江”之景过渡到了“忆别”的思绪。“犹记当年兰舟上”一句巧妙地化用李清照的《一剪梅》中“红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟”一句。“洒西风,泪湿罗裳”,伴着飒飒的西风和哀怨的曲子,相别恋人,不住满心伤感的恋人双双潸然泪下,浸透衣衫。
最后,诗人用排比手法来描写恋人分手时的情景:“钗分凤凰,杯斟鹦鹉,人拆鸳鸯。”凤凰钗,一分为二,斟满鹦鹉杯相互践行,诗人和恋人终于不得不接受残酷的现实——恩爱情侣不得不天各一方。“凤凰”“鹦鹉”“鸳鸯”都是鸟类,并且在自然界都是以成双成对的形式出现的,当然在这里各自被赋予了不同的意义。这种排比,更是渲染了一种伤感凄凉的氛围,读来令人哀婉、叹息。
诗人在回忆中追叙告别的场面,那“壁月词,朱唇唱”和“洒西风,泪湿罗裳”的实景,“杯斟鹦鹉,人拆鸳鸯”的落空心境,虚虚实实,都深深刻在诗人的脑海,而结尾处表达的明明相爱的埋迹恋人却被迫分开的无奈与怨恨之情,更是感人至深。
《普天乐秋江忆别》翻译赏析2
〔中吕〕普天乐·秋江忆别
晚天长,秋水苍。
山腰落日,雁背斜阳。
壁月词①,朱唇唱。
犹记当年兰舟上,洒洒风泪湿罗裳。
钗分凤凰,杯斟鹦鹉②,人拆鸳鸯。
注释
①璧月词:艳歌。南朝陈后主曾为张贵妃、孔贵嫔作歌,有“璧月夜夜满,琼树朝朝新”之句。
②鹦鹉:指用鹦鹉螺(一种海螺)螺壳制作的.酒杯。
译文
黄昏的天空多么迥广,一片秋水闪着深色的波光。
落日沉下了半山,余晖在大雁的背上灿灿氏液带发亮。
美人唱起了艳情的歌曲,使我回忆起在当年的画船上,同心爱的女子告别,泪水在秋风中洒满了衣裳。
我同她各分一半金钗作为纪歼芦念,在鹦鹉螺杯中,斟满饯行的酒浆。
就这样情人活活拆散,天各一方。
赏析:
元人散曲写景,常使人想起白描山水的版画。古人的这种版画不外两种风格,一种是大肆铺排,罗列群物,以“象”争雄;一种是用笔寥寥,明洁洗练,以“神”取胜。该篇的写景显然属于后者。首四句两两对仗,仅点列天、水、山、日诸物,却将秋江黄昏的风神鲜明地呈示在读者面前。尤其是“山腰落日,雁背斜阳”对于晚日的加写,情景如绘,大有“烟中列岫青无数,雁背夕阳红欲暮”(周邦彦《玉楼春》)的韵味。江天寥廓,落日衔山,为人物开展思想活动,预设了富于抒情性的外部环境。
“璧月词,朱唇唱”,是由“秋江”向“忆别”的过渡。这里既添出了江上的佳人,她唱的又是有关男女之情的艳歌,自然激起了作者对分别的女友的怀念和忆想。“犹记当年兰舟上,洒西风泪湿罗裳”就是首先跃上脑海、磨灭不去的镜头。这两句虽是昔日实情的记录,却同时也是在巧妙地化用李清照《一剪梅》的名句:“红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。”同样是在萧飒的秋天分手“独上兰舟”,而曲中的女友却抑制不住感情而“泪湿罗裳”,哀怨的情状就更为感人了。作者随即用了一组鼎足对细绘了分别的情形:“钗分凤凰,杯斟鹦鹉,人拆鸳鸯。”两人先是将凤钗一分为二各执一半为纪念,又斟满鹦鹉螺杯互相饯行话别,最后是无奈地接受了恩爱情侣天各一方的冷酷现实。“凤凰”、“鹦鹉”、“鸳鸯”俱是鸟名,在曲中却各自被赋予不同的含义,这是元散曲在对仗中常用的修辞手法。语词锻炼而不露形迹,相反,通过这些华美错综的辞采,更使人感受到作者怅惘的失落感。可以说,“秋江忆别”的伤意,不在于“泪湿罗裳”的直叙,而恰恰是从结尾的这种空灵骚雅中体现出来。
《中吕·普天乐》是元朝诗人张养浩创作的一首曲。 这首曲风格清新明快,语调婉转自然,虽然篇幅短小,通篇仅有48字,但却极能反应作者遣词造句的功力,典故运用灵活无痕迹,细节描写恰到好处,淋漓尽致地展现了作者挣脱官场污浊后的轻快心情。下面是我为大家带来的元曲《中吕·普天乐》原文注释,欢迎阅读。
中吕·普天乐(二首)
作者:张养浩
折腰惭[一],迎尘拜[二]。槐根梦觉[三],苦尽甘来。花也喜欢弊侍,山也相爱[四],万古东篱天留在[五],做高人轮到吾侪。山妻稚子,团栾笑语[六],其乐无涯。
看了些荣枯,经了些成败。子猷兴尽[七],元亮归来[八]。把翠竹栽,黄茅盖,你便占尽白云无人怪[十]。早子收心波竹杖芒鞋[十一],游山玩水,吟风弄月,其乐无涯。
注释
[一]折腰惭:陶渊明为彭泽令,郡遣督邮至省,“吏请曰”‘应束带见之。’渊明亏猜叹曰:‘我岂能为五斗米折腰向乡里小儿?’即日解绶去职,赋《归去来》。见萧统《陶渊明传》。这里是作者以陶渊明自比。
[二]迎尘拜:晋潘岳谄附贾谧,每候其出,辄望尘而拜。见《晋羽·潘岳传》。又高适在开元二十三年,因宋州剌史张九皋的推荐,担任封丘县尉。他在《封丘作》一诗中描写自己任职期中内心的痛苦与矛盾说:“迎拜长官心欲碎,鞭挞黎庶令人哀。”“乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来?“此兼用其事。
[三]槐根梦:即南柯梦。认为官场自得,不过是“槐根梦觉“而已。
[四]山也相爱:辛弃疾《贺新郎》:“我见青山多妩媚,料青山见我应如是。情与貌,略相似。”这里是化用他的语意。
[五]东篱:这里代借隐逸处所。
[六]团栾:同“团栾 ”,团圆,团聚。
[七]子猷兴尽:子猷,即王徽之。《晋书·王徽之传》:“尝居山阴,夜雪初霁,月色清朗,四望皓然……忽忉戴逵,逵时在剡,便夜乘小舟诣之,经宿方至,造时装店 不前而返。人问其故,徽之租空吵曰:‘本乘兴而来,兴尽而返,何必见安道(逵)耶?”见《世说新语·任诞》。
[八]元亮归来:元亮,即陶渊明。他只做了八十多天的'彭泽令,便以不为五斗米折腰,辞官归隐,赋《归去来辞》。
[九]黄茅盖:用黄茅盖一座简朴的草堂。
[十]“你便”句:唐皎然《诗式》曾批评“大历十才子”的诗歌,“窃占青山、白云、春风、芳草,以为己有”。这里用了这个典,但又不露痕迹。
[十一]子:犹“则”、“只”。波:犹“啊”、“吧”。
中吕·普天乐(二首) 张养浩 系列:元曲精选-经典元曲三百首 中吕·普天乐(二首) 折腰惭[一],迎尘拜[二]。槐根梦觉[三],苦尽甘来。花也喜欢,山也相爱[四],万古东篱天留在[五],做高人轮到吾侪。山妻稚子,团栾笑语[六],其乐无涯。 看了些荣枯,经了些成败。子猷兴尽[七],元亮归来[八]。明李把翠竹栽,黄茅盖,你便占尽白云无人怪[十]。早子收心波竹杖芒鞋[十一],游山玩水,吟风弄月,其乐无涯。 注释 [一]折腰惭:陶渊明为彭泽令,郡遣督邮至省,「吏请曰」『应束带见之。』渊明叹曰:『我岂能为五斗米折腰向乡里小儿?』即日解绶去职,赋《归去来》。见萧统《陶渊明传》。这里是作者以陶渊明自比。 [二]迎尘拜:晋潘岳谄附贾谧,每候其出,辄望尘而拜。见《晋羽·潘岳传》。又高适在开元二十三年,因宋州剌史张九皋的推荐,担任封丘县尉。他在《封丘作》一诗中描写自己任职期中内心的痛苦与矛盾说:「迎拜长官心欲碎,鞭挞黎庶令人哀。」「乃知梅福徒闭槐昌为尔,转忆陶潜归去来?「此兼用其事。 [三]槐根梦:即南柯梦。认为官场自得,不过是「槐根梦觉「而已。 [四]山也相爱:辛弃疾《贺新郎》:「我见青山多妩媚,料青山见我应如是。情与貌,略相似。」这里是化用他的语意。 [五]东篱:这里代借隐逸处所。 [六]团栾:同「团栾 」,团圆,团聚。 [七]子猷兴尽:子猷,即王徽之。《晋书·王徽之传》:「尝居山阴,夜雪初霁,月色清朗,四望皓然……忽忉戴逵,逵时在剡,便夜乘小舟诣之,经宿方至,造时装店 不前而返。人问其故,徽之曰:『本乘兴而来,兴尽而返,何必见安道(逵)耶?」见《世说新语·任诞》。 [八]元亮归来:元亮,即陶渊明。他只做了八十多天的彭泽令,便以不为五斗米折腰,辞官归隐,赋《归去来辞》轿扒。 [九]黄茅盖:用黄茅盖一座简朴的草堂。 [十]「你便」句:唐皎然《诗式》曾批评「大历十才子」的诗歌,「窃占青山、白云、春风、芳草,以为己有」。这里用了这个典,但又不露痕迹。 [十一]子:犹「则」、「只」。波:犹「啊」、「吧」。
关于普天乐和普天乐江头秋行的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。