分类:好词好句时间:2023-04-09 14:18作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈颜氏家训全文,以及颜氏家训全文及译文人在年少对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
《颜氏家训》是我国南北朝时北齐文学家颜之推的的传世代表作。他结合自己的人生经历、处世哲学,写成《颜氏家训》一书告诫子孙。《颜氏家训》是我国历史上第一部内容丰富、体系宏大的家训,也是一部学术著作。阐述立身治家的方法,其内容涉及许多领域,强调教育体系应与儒学为核心,尤其注意对孩子的早期教育,并对儒学、文学、佛学、历史、文字、民俗、社会、伦理等方面提出了自己独到的见解。文章内容切实,语言流畅,具有一种独特的朴实风格,对后世的影响颇为深远。
《颜氏家训》七卷二十篇,成书时间大概在隋开皇九年文帝灭陈之后,南朝颜之推撰,“古今家训,以此为祖”,开家训类作品之先河。全书33138。
《颜氏家训》原文:
子生咳提,师保固明孝仁礼义,导习之矣。凡庶纵不能尔,当及婴稚,识人颜色,知人喜怒,便加教诲,使为则为,使止则止。比及数岁,可省答罚。父母威严而有慈,则子女畏慎而生孝。
吾见世间,无教而有爱,每不能然;饮食运为,咨其所欲,宜诫翻奖,应诃反笑,至有识知,谓法当尔。
骄慢已习,方复制之,捶挞至死而无威,怠怒日隆而增怨,逮于成长,终为败德。
孔子云:“少成若天性,习惯如自然”是也。俗谚曰:“教妇初来,教儿婴孩。”诚哉斯语!
注释:
孩子出生后,就有老师讲解孝、仁、礼、义,来引导学习。普通老百姓家纵使不能如此,也应在婴儿能识人脸色、懂得喜怒时,就加以教导训诫,引导他的行为,防止他的过失,等到几岁时,就可免鞭打惩罚。只要父母既威严又慈祥,子女自然敬畏谨慎又顺从。
我见到世上,有些人对孩子不进行教育却只有慈祥的,每次都不认为是对的,这些人对孩子的吃喝玩乐所有行为,按他的想法随意放纵,该训诫时反而夸奖,该斥责时反而欢笑。
到孩子懂事时,还认为这是对的。这时,孩子骄傲怠慢已经成为习惯时,才开始去加以制止,那就纵使鞭打至死也树立不起威严了,一天对一天更厉害的愤怒也只会增加怨恨了,等到他长大成人,最终就会成为品德败坏的人。
孔子说:“从小养成的就像天性,习惯了的也就成为自然。”是很有道理的。俗谚说:“教媳妇要在初来时,教儿女要在婴孩时。”这话确实有道理。
《颜氏家训》的旨意
《颜氏家训》的旨意是要述立身齐家之法,辩明时俗之误,以训导世人。《叙致》篇开宗明义地指出:“夫圣贤之书,教人诚孝、慎言、检迹、立身、扬名,亦已备矣。”这实际上指出了道德教育的目的是要用儒家道德来培养人。
所谓“诚孝”、“慎言”、“检迹”、“立身”、“扬名”都是以儒家伦理为归宿的。颜之推又强调教育内容要用“仁孝礼义导习之”(《教子》),读书方法又必须以“礼为教本,敬者身基”(《勉学》)。
他还特殊强调持家要守中庸之道,主张在经济上、仕途上和为人世处事上都要严守中道。这些观点都与儒家道德学说相契合。因此,《唐志》、《宋志》都将《颜氏家训》列于“儒家”类。
各个篇目都有,选择性的参考吧~!支持我就别网赏分哦,谢谢!!
颜氏家训(原文+译文)2006-11-13 15:13================================================================
序致篇
================================================================
原文
夫圣贤之书,教人诚孝,慎言检迹,立身扬名,亦已备矣。魏晋已来,所著诸子,理重事复,递相模学,犹屋下架屋、床上施床耳。吾今所以复为此者,非敢轨物范世也,业已整洁门内,提撕子孙。夫同言而信,信其所亲;同命而行,行其所服。禁童子之暴道,则师友之诫,不如傅婢之指挥,止凡人之斗阅,则尧舜之道,不如寡妻之诲谕。吾望此书为汝曹之所信,犹贤于傅婢、寡妻耳。
吾家风教,素为整密,昔在龆龀,便蒙诱诲。每从两兄,晓夕温清,规行矩步,安辞定色,锵锵翼翼,若朝严君焉。赐以优言,问所好尚,励短引长,莫不恳笃①。年始九岁,便丁茶蓼,家涂离散,百口索然。慈兄鞠养,苦辛备至,有仁无威,导示不切。虽读《礼》、《传》,微爱属文,颇为凡人之所陶染。肆欲轻言,不修边幅。年十八九,少知砥砺,习若自然,卒难洗荡。二十已后,大过稀焉。每常心共口敌,性与情竞,夜觉晓非,今悔昨失,自怜无教,以至於斯。追思平昔之指,铭肌镂骨;非徒古书之诫,经目过耳也。故留此二十篇,以为汝曹后车耳。
=================================================================
译文
圣贤的书籍,教诲人们要忠诚孝顺,说话要谨慎,行为要检点,建功立业使名播扬,所有这些也都已讲得很全面具体了。而魏晋以来,所作的一些诸子书籍,类似的道理重复而且内容相近,一个接一个互相模拟学习,这好比屋下又架屋,床上又放床,显得多馀无用了。我如今之所以要再写这部《家训》,并非是敢於给大家在办事为人处世方面作什么规范,而只是用来整顿家风,教育子孙后代。同样的言语,因为是所亲近的人说出的就相信;同样的命令,因为是所佩服的人发出的就执行。禁止小孩的胡闹嬉笑,那师友的训诫,就不如阿姨的指挥;阻止俗人的打架争吵,那尧舜的教导,就不如妻子的劝解。我希望这《家训》能被你们所遵信,总还比阿姨。妻子的话来得贤明。
我家的门风家教,向来严整周密,在我还小的时候,就受到诱导教诲。天天跟随两位兄弟,早晚孝顺侍奉双承,言谈谨慎举止端正,言语安详神色平和,恭敬有礼小心翼翼,好似拜见尊严的君王一样。双亲常常劝勉鼓励我们,问我们的兴趣崇尚,磨去我们的缺点,引导我们的特长,都既恳切又恰当。当我九岁的时候,父亲去世了,家庭陷入困境,家道衰落,人口萧条。哥哥抚养我,极其辛劳,他有仁爱而少威严,引导启示也不那么严切。我当时虽也诵读《周礼》、《春秋左传》,但又对写文章稍有兴趣,很大程度上受到社会世人的影响。欲望放纵,言语轻率,且不修边幅。到十八九岁,才稍加磨砺,只因习惯已成自然,短时间难於去除。直到二十岁以后,大的过错才较少发生,但还常常心是口非,善性与私情相矛盾,夜晚发觉清晨的错误,今天悔恨昨天犯下的过失,自己常叹息由於缺乏教育,才会到这一地步。回想起平生的意愿志趣,体会深刻;不比那光阅读古书上的训诫,只是经过一下眼睛耳朵而已。所以写下这二十篇文字,给你们作为鉴戒。
=================================================================
======================================================================================
教子篇
======================================================================================
原文
上智不教而成,下愚虽教无益,中庸之人,不教不知也。古者圣王,有“胎教”之法,怀子三月,出居别宫,目不邪视,耳不妄听,音声滋味,以礼节之。书之玉版,藏诸金匮。生子咳提,师保固明孝仁礼义,导习之矣。凡庶纵不能尔,当及婴稚识人颜色、知人喜怒,便加教诲,使为则为,使止则止,比及数岁,可省笞罚。父母威严而有慈,则子女畏慎而生孝矣。
吾见世间无教而有爱,每不能然,饮食运为,恣其所欲,宜诫翻奖,应呵反笑,至有识知,谓法当尔。骄慢已习,方复制之,捶挞至死而无威,忿怒日隆而增怨,逮于成长,终为败德。孔子云:“少成若天性,习惯如自然。”是也。俗谚曰:“教妇初来,教儿婴孩。”诚哉斯语。
凡人不能教子女者,亦非欲陷其罪恶,但重於呵怒伤其颜色,不忍楚挞惨其肌肤耳。当以疾病为谕,安得不用汤药针艾救之哉?又宜思勤督训者,可愿苛虐於骨肉乎?诚不得已也!
父子之严,不可以狎;骨肉之爱,不可以简。简则慈孝不接,狎则怠慢生焉。
人之爱子,罕亦能均,自古及今,此弊多矣。贤俊者自可赏爱,顽鲁者亦当矜怜。有偏宠者,虽欲以厚之,更所以祸之。齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:“我有一儿,年已十七,颇晓书疏,教其鲜卑语及弹琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,无不宠爱,亦要事也。”吾时俯而不答。异哉,此人之教子也!若由此业自致卿相,亦不愿汝曹为之。
======================================================================================
译文
上智的人不用教育就能成才,下愚的人即使教育再多也不起作用,只有绝大多数普通人要教育,不教就不知。古时候的圣王,有“胎教”的做法,怀孕三个月的时候,出去住到别的好房子里,眼睛不能斜视,耳朵不能乱听,听音乐吃美味,都要按照礼义加以节制,还得把这些写到玉版上,藏进金柜里。到胎儿出生还在幼儿时,担任“师”和“保”的人,就要讲解孝、仁、礼、义,来引导学习。普通老百姓家纵使不能如此,也应在婴儿识人脸色、懂得喜怒时,就加以教导训海,叫做就得做,叫不做就得不做,等到长大几岁,就可省免鞭打惩罚。只要父母既威严又慈祥,子女自然敬畏谨慎而有孝行了。
我见到世上那种对孩子不讲教育而只有慈祥的,经常不以为然。要吃什么,要干什么,任意放纵孩子,不加管制,该训诫时反而夸奖,该训斥责骂时反而欢笑,到孩子懂事时,就认为这些道理本来就是这样。到骄傲怠慢已经成为习惯时,才开始去加以制止,那就纵使鞭打得再狠毒也树立不起威严,愤怒得再厉害也只会增加怨恨,直到长大成人,最终成为品德败坏的人。孔子说:“从小养成的就像天性,习惯了的也就成为自然。”是很有道理的。俗谚说:“教媳妇要在初来时,教儿女要在婴孩时。”这话确实有道理。
普通人不能教育好子女,也并非想要使子女陷入罪恶的境地,只是不愿意使他因受责骂训斥而神色沮丧,不忍心使他因挨打而肌肤痛苦。这该用生病来作比喻,难道能不用汤药、针艾来救治就能好吗?还该想一想那些常常认真督促训诫子女的人,难道愿意对亲骨肉刻薄凌虐吗?实在是不得已啊!
父子之间要讲严厉,而不可以轻忽;骨肉之间要有爱,但不可以简慢。简慢了就慈孝都做不好,轻忽了怠慢就会产生。
人们爱孩子,很少能做到平等对待,从古到今,这种弊病一直都很多。其实智慧俊秀的固然引人喜爱,顽皮愚笨的也应该加以怜悯。那种有偏爱的家长,即使是想对他好,却反而会给他招祸殃。
北齐有个士大夫,曾对我说:“我有个儿子,已有十七岁,很会写奏札,教他讲鲜卑语、弹奏琵琶,差不多都学会了,凭这些来服侍三公九卿,一定会被宠爱的,这也是紧要的事情。”我当时低头没有回答。奇怪啊,这个人用这样的方式来教育儿子!假如用这种办法当梯子,做到卿相,我也不愿让你们去干的。
===================================================================================
======================================================================================
兄弟篇
======================================================================================
原文
夫有人民而后有夫妇,有夫妇而后有父子,有父子而后有兄弟,一家之亲,此三而已矣。自兹以往,至於九族,皆本於三亲焉,故於人伦为重者也,不可不笃。
兄弟者,分形连气之人也。方其幼也,父母左提右挈,前襟后裾,食则同案,衣则传服,学则连业,游则共方,虽有悖乱之人,不能不相爱也。及其壮也,各妻其妻,各子其子,虽有笃厚之人,不能不少衰也。娣姒之比兄弟,则疏薄矣。今使疏薄之人,而节量亲厚之恩,犹方底而圆盖,必不合矣。惟友悌深至,不为旁人之所移者免夫!
二亲既殁,兄弟相顾,当如形之与影,声之与响,爱先人之遗体,惜已身之分气,非兄弟何念哉?兄弟之际,异於他人,望深则易怨,地亲则易弭。譬犹居室,一穴则塞之,一隙则涂之,则无颓毁之虑;如雀鼠之不恤,风雨之不防,壁陷楹沦,无可救矣。仆妾之为雀鼠,妻子之为风雨,甚哉!
兄弟不睦,则于侄不爱;子侄不爱,则群从疏薄;群从疏薄,则僮仆为仇敌矣。如此,则行路皆躇其面而蹈其心,谁救之哉?人或交天下之士皆有欢爱而失敬于兄者,何其能多而不能少也;人或将数万之师得其死力而失恩于弟者,何其能疏而不能亲也!
娣姒者,多争之地也。使骨肉居之,亦不若各归四海,感霜露而相思,伫日月之相望也。况以行路之人,处多争之地,能无间者鲜矣。所以然者,以其当公务而执私情,处重责而怀薄义也。若能恕己而行,换子而抚,则此患不生矣。
人之事兄,不可同于事父,何怨爱弟不及爱子乎?是反照而不明也!
======================================================================================
译文
有了人群然后才有夫妻,有了夫妻然后才有父子,有了父子然后才有兄弟,一个家庭里的亲人,就有这三种关系。由此类推,直推到九族,都是原本於这三种亲属关系,所以这三种关系在人伦中极为重要,不能不认真对待。
兄弟,是形体虽分而气质相连的人。当他们幼小的时候,父母左手牵右手携,拉前襟扯后裙,吃饭同桌,衣服递穿,学习用同一册课本,游玩去同一处地方,即使有荒谬胡乱来的,也不可能不相友爱。等到进入壮年时期,各有各的妻,各有各的子,即使是老实厚道的,感情上也不可能不减弱。至於妯娌比起兄弟来,就更疏远而欠亲密了。如今让这种疏远欠亲密的人,来把握亲厚不亲厚的节制度量,就好比那方的底座要加个圆盖,必然是合不拢了。这种情况只有十分敬爱兄长和仁爱兄弟,不被妻子所动摇才能避免出现啊!
双亲已经去世,留下兄弟相对,应当既像形和影,又像声和响,爱护先人的遗体,顾惜自身的分气,除了兄弟还能挂念谁呢?兄弟之间,与他人可不一样,要求高就轻易产生埋怨,而关系录就轻易消除隔阂。譬如住的房屋,出现了一个漏洞就堵塞,出现了一条细缝就填补,那就不会有倒塌的危险;如果有了崔鼠也不忧虑,刮风下雨也不防备,那么就会墙崩柱摧,无从挽回了。仆妾比那雀鼠,妻子比那风雨,怕还更厉害些吧!
兄弟要是不和睦,子侄就不相爱;子佳要是不相爱,族里的子侄辈就疏远欠亲密;族里的子侄辈疏远不亲密,那僮仆就成仇敌了。假如这样,即使走在路上的生疏人都踏他的脸踩他的心,那还有谁来救他呢?世人中有能结交天下之士并做到欢爱、却对兄长不尊敬的人存在,怎么能做到待多和睦而不能待少啊;世人中又有能统率几万大军并得其死力、却对弟弟不恩爱的,这又怎么能疏而不能做到对弟亲呢!
妯娌之间,纠纷最多。即使是亲姐妹成为妯娌,也不如住的距离远一点,好感受霜露而相思,等待日子来相会。何况本如走在路上的生疏人,却处在多纠纷之地,能做到不生嫌隙的实在太少了。所以会这样,是因为办的是大家庭的公事,却都要顾自己的私利,担子虽重却少讲道义。假如能使自己宽恕原谅对方,把对方的孩子像自己的那样爱抚,那这类灾祸就不会发生了。
人在侍奉兄长时,不应等同于侍奉父亲,那为什么埋怨兄长爱弟弟时不如爱儿子呢?这就是没有把这两件事对照起来看明白啊!
======================================================================================
1. 《颜氏家训》的全文及翻译
古人云:“千载一圣,犹旦暮也;五百年一贤,犹比髆心。”
言圣贤之难得,疏阔如此。傥遭不世明达君子,安可不攀附景仰之乎?吾生于乱世,长于戎马,流离播越,闻见已多;所值名贤,未尝不心醉魂迷向慕之也。
人在年少,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举动,无心于学,潜移暗化,自然似之;何况操履艺能,较明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。墨子悲于染丝,是之谓矣。
君子必慎交游焉。孔子曰:“无友不如己者。”
颜、闵之徒,何可世得!但优于我,便足贵之。 世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近。
少长周旋,如有贤哲,每相狎侮,不加礼敬;他乡异县,微借风声,延颈企踵,甚于饥渴。校其长短,核其精麤,或彼不能如此矣。
所以鲁人谓孔子为东家丘,昔虞国宫之奇,少长于君,君狎之,不纳其谏,以至亡国,不可不留心也。 用其言,弃其身,古人所耻。
凡有一言一行,取于人者,皆显称之,不可窃人之美,以为己力;虽轻虽贱者,必归功焉。窃人之财,刑辟之所处;窃人之美,鬼神之所责。
梁孝元前在荆州,有丁觇者,洪亭民耳,颇善属文,殊工草隶;孝元书记,一皆使之。军府轻贱,多未之重,耻令子弟以为楷法,时云:“丁君十纸,不敌王褒数字。”
吾雅爱其手迹,常所宝持。孝元尝遣典签惠编送文章示萧祭酒,祭酒问云:“君王比赐书翰,及写诗笔,殊为佳手,姓名为谁?那得都无声问?”编以实答。
子云叹曰:“此人后生无比,遂不为世所称,亦是奇事。”于是闻者稍复刮目。
稍仕至尚书仪曹郎,末为晋安王侍读,随王东下。及西台陷殁,简牍湮散,丁亦寻卒于扬州;前所轻者,后思一纸,不可得矣。
侯景初入建业,台门虽闭,公私草扰,各不自全。太子左卫率羊侃坐东掖门,部分经略,一宿皆办,遂得百余日抗拒凶逆。
于时,城内四万许人,王公朝士,不下一百,便是恃侃一人安之,其相去如此。古人云:“巢父、许由,让于天下;市道小人,争一钱之利。”
亦已悬矣。 齐文宣帝即位数年,便沈湎纵恣,略无纲纪;尚能委政尚书令杨遵彦,内外清谧,朝野晏如,各得其所,物无异议,终天保之朝。
遵彦后为孝昭所戮,刑政于是衰矣。斛律明月齐朝折冲之臣,无罪被诛,将士解体,周人始有吞齐之志,关中至今誉之。
此人用兵,岂止万夫之望而已哉!国之存亡,系其生死。 张延隽之为晋州行台左丞,匡维主将,镇抚疆埸,储积器用,爱活黎民,隐若敌国矣。
群小不得行志,同力迁之;既代之后,公私扰乱,周师一举,此镇先平。齐亡之迹,启于是矣。
===================================================== 译文古人说:“一千年出一位圣人,还近得像从早到晚之间;五百年出一位贤人,还密得像肩碰肩。”这是讲圣人贤人是如此稀少难得。
如果遇上世间所少有的明达君子,怎能不攀附景仰啊!我出生在乱离之时,长成在兵马之间,迁移流亡,见闻已多,遇上名流贤士,没有不心醉魂迷地向往仰慕。人在年少时候,精神意态还未定型,和人家交往亲密,受到熏渍陶染,人家的一言一笑一举一动,即使无心去学习,也会潜移默化,自然相似,何况人家的操行技能,是更为明显易於学习的东西呢!因此和善人在一起,犹如进入养育芝兰的花房,时间一久自然就芬芳;若是和恶人在一起,犹如进入卖鲍鱼的店铺,时间一久自然就腥臭。
墨子看到染丝的情况,感叹丝染在什么颜色里就会变成什么颜色。所以君子在交友方面必须谨慎。
孔子说:“不要和不如自己的人做朋友。”像颜回、闵损那样的人,哪能常有,只要有赛过我的地方,就很可贵。
世上的人大多有所壅蔽不能通明,重视所说的而轻蔑看见的,重视远处的而轻蔑身边的。从小到大常往来的人中,假如有了贤士哲人,也往往轻慢,缺少礼貌尊敬。
而对身居别县他乡的,稍稍传著名声,就会伸长脖子、踮起脚跟,如饥似渴地想见一见,其实比较二者的短长,审察二者的精粗,很可能远处的还不如身边的,此所以鲁人会把孔子叫做“东家丘”。从前虞国的宫之奇从小生长在虞君身边,虞君对他很随便,听不进他的劝谏,终於落了个亡国的结局,真不能不留心啊!梁元帝从前在荆州时,有个叫丁觇的,只是洪亭地方的普通百姓,很善於写作文章,尤其擅长写草书、隶书,元帝的往来书信,都叫他代写。
可是,军府里的人轻贱他,对他的书法不重视,不愿自己的子弟模拟学习,一时有“丁君写的十张纸,比不上王褒几个字”的说法。我是一向喜爱丁觇的书法的,还常常加以珍藏。
后来,梁元帝派掌管文书的叫惠编的送文章给祭酒官萧子云看,萧子云问道:“君王刚才所赐的书信,还有所写的诗笔,真出於好手,此人姓什么叫什么,怎么会毫无名声?”惠编如实回答,萧子云叹道:“此人在后生中没有谁能比得上,却不为世人称道,也算是奇怪事情!”从此后听到这话的对丁觇稍稍刮目相看,丁觇也逐步做上尚书仪曹郎。最后丁觇做了晋安王的侍读,随王东下。
到元帝被杀西台陷落,书信文件散失埋没,丁觇不久也死於扬州。以前那轻蔑丁觇的人,以后想要丁觇的一纸书法也不可得了。
侯景刚进入建。
2. 颜氏家训全文及解释
夫圣贤之书ز教人诚孝①ز慎言检迹②ز立身扬名ز亦已③备矣。
魏、晋已来ز所著诸子④ز理重事复ز递相模敩⑤ز犹屋下架屋ز床上施床耳。 吾今所以复为此者ز非敢轨物范世也ز业以整洁门内ز提撕⑥子孙。
夫同言而信ز信其所亲س同命而行ز行其所服。禁童子之暴谑ز则师友之诫ز不如傅婢⑦之指挥س止凡人之斗阋⑧ز则尧舜之道ز不如寡妻之诲谕。
吾望此书为汝曹之所信ز犹贤于傅婢寡妻⑨耳。 「译文」 古代圣贤们的著述ز主要是教人行忠孝ز至于言语谨慎、行为庄严、立身扬名等道理ز也说得很周全。
魏、晋以来ز阐述古代圣贤思想的书ز道理重复ز内容雷同ز前后照搬ز好比屋里再建屋子ز床上再放床一样。现在书س不敢以它做世人行为的规范س只不过是作为整顿自家门风、警醒后辈儿孙罢了。
同样一句话س有的人就信服س是因为说话者是他们所亲近的人ص同样一个吩咐س有的人就照办س是因为作出吩咐者是他们所敬服的人。要杜绝孩子的过分调皮س师友的劝诫س还不如婢女的转挥命令ص要制止兄弟间的内讧س尧、舜的教导س还不如他们自家妻子的诱导规劝。
我希望这本书能被你们信服س不过是希望它能赛过婢女对孩童、妻子对丈夫所起的作用而已。 「注释」 ①诚孝ش即忠孝。
②检迹ش行为自持س不放纵之意。 ③已ش通“以”。
④诸子ش本指先秦诸子。这里指魏晋以来的人阐述儒家学说的著述。
⑤模رxiāo 效زش模仿、仿效。 ⑥提撕ش扯拉、提引。
⑦傅婢ش即侍婢。 ⑧斗阋ش指家庭内兄弟之间的争执。
⑨寡妻ش正妻。 「评语」 古往今来س道德伦理、家训格言一类的书连篇累牍س让人目不暇接س何以此书得以流传س至今仍有影响呢ض恐怕在于作者重在实用。
理不在多س而在其效用。家教问题古今说者、论者不计其数س恐怕没有谁会以为只几行字、几本书的夸夸其谈就可以形成良好的家风。
要使孩子养成良好的习惯س受到教育س要害在于教育者首先应是一个令人敬重的人。其身正س则不令自行س其身不正س有令则不行س为人父母者不可不慎之。
所谓身教重于言教س父母尊长的言行直接影响孩子的成长起着耳濡目染س潜移默化的作用。 二、仁爱威严导示深切 吾家风教س素为整密。
昔在龆龀①س便蒙诱诲ص每从两兄②س晓夕温情 ③س规行矩步④س安辞定色س锵锵翼翼⑤س若朝严君⑥焉。赐以优言س问所好尚س励短引长س莫不恳笃。
年始九岁س便丁荼蓼⑦س家涂⑧离散س百口⑨索然。慈兄鞠养س苦辛备至ص有仁无威س导示不切。
虽读《礼》、《传》س微爱属文⑩س颇为凡人之所陶染س肆欲轻言س不修边幅。年十八九س少ر11ز 知砥砺س习若自然س卒难洗荡س二十已后س大过稀焉ص每常心共口敌س性与情竟س夜觉晓非س今悔昨失س自怜无教س以至于斯。
追思平昔之指ر12زس铭肌镂骨س非徒古书之诫س经目过耳也。故留此二十篇س以为汝曹后车ر13ز耳。
「译文」 我家的门风家教س一向是严整缜密的。还在小的时候س我就时时得到指导教诲ص学着我两位兄长的样儿س早晚侍奉双亲س一举一动都照规矩办事س神色安详,言语平和س走路小心恭敬س就同在给父母大人请安时一样。
长辈常传授我佳言锦句س关心我的喜好س勉励我扬长避短س没有一样不是恳切深厚的س我刚满9 岁时س父亲便去世了س家道中衰س人丁冷落。慈祥的兄长来尽抚育之责س其困苦辛苦达到极点ص但他仁爱而无威严س对我的督导就不够严肃。
我虽然读了《周礼》、《左传》س也有点喜欢作文س但与一般平庸之人相交而受其熏染س放纵私欲س信口开河س又不注意着容貌的整齐。到十八九岁时س徐徐懂得要磨炼品性了س但习惯成自然س最终还是难以彻底改掉不良习惯。
20 岁以后س大的过失很少犯了س经常是在信口开河时س心里就警觉起来而加以控制س理智与感情往往处于矛盾状态س夜晚觉察到白天的错误س今日迫悔昨日的过失س自己意识到小时候没有得到好的教育س因此才到这种地步。追想平素所立的志向س真是铭心刻骨س决不仅仅是把古书上的告诫听一遍看一遍س所以س我留下这20 篇《家训》س以此作为你辈的后车ر13ز之鉴。
「注释」 ①龆龀شرtiáoسchènز儿童换齿之时س指童年时代。 ②两兄ش指之仪、之善二人。
③晓夕温情ش依照礼节侍奉父母。 ④规行矩步ش比喻举动合乎法度。
⑤锵锵翼翼ش行走时恭敬有礼。 ⑥严君ش父母س多指父亲。
⑦荼蓼ش处境艰苦س这里喻指丧父。 ⑧家涂ش家道。
⑨百口ش全家。索然ش萧索س冷落。
⑩属文ش写文章。 ر11ز少ش同“稍”。
砥励ش磨炼。 ر12ز指ش通“旨”س意旨س意向。
ر13ز后车ش后继之车。 「评语」 为人父母者س谁不爱自己的子女س但单纯的爱护自己的孩子س是母鸡也会做的事。
中国家庭教育的误区在于س父母对子女往往溺爱有加س而严肃不足。俗语说ش冰冻三尺非一日之寒。
要使子女成为一个有益于社会的人س务必从小抓起س严格要求س持之以恒س方成正果教子篇三、教儿婴孩一以贯之 上智不教而成س下愚虽教无益س中庸①之人س不教不知也。古者س圣王有胎教之法ش怀子三月س出居别宫س目不邪视س耳不妄听س音声滋味س以礼 节之。
书之玉版س藏诸金匮②。生子咳③س师保④固明س孝仁礼义س导习 之矣。
3. 颜氏家训文言文
夫圣贤之书,教人诚孝,慎言检迹,立身扬名,亦已备矣。
魏晋已来,所著诸子,理重事复,递相模学,犹屋下架屋、床上施床耳。吾今所以复为此者,非敢轨物范世也,业已整洁门内,提撕子孙。
夫同言而信,信其所亲;同命而行,行其所服。禁童子之暴道,则师友之诫,不如傅婢之指挥,止凡人之斗阅,则尧舜之道,不如寡妻之诲谕。
吾望此书为汝曹之所信,犹贤于傅婢、寡妻耳。(已 通:以) 吾家风教,素为整密,昔在龆龀,便蒙诱诲。
每从两兄,晓夕温清,规行矩步,安辞定色,锵锵翼翼,若朝严君焉。赐以优言,问所好尚,励短引长,莫不恳笃。
年始九岁,便丁茶蓼,家涂离散,百口索然。慈兄鞠养,苦辛备至,有仁无威,导示不切。
虽读《礼》、《传》,微爱属文,颇为凡人之所陶染。肆欲轻言,不修边幅。
年十八九,少知砥砺,习若自然,卒难洗荡。二十已后,大过稀焉。
每常心共口敌,性与情竞,夜觉晓非,今悔昨失,自怜无教,以至於斯。追思平昔之指,铭肌镂骨;非徒古书之诫,经目过耳也。
故留此二十篇,以为汝曹后车耳。还有二十篇,需要翻译和原文的话请追问~。
4. 颜之推的文言文《以学自损,不如无学》的原文及翻译
以学自损,不如无学 【本文选自】南北朝·颜之推的《颜氏家训》【原文】夫学者,所以求益①耳.见人读数十卷书便自高昂大,凌忽②长者,轻慢同列③.人疾之④如仇敌,恶之如鸱枭⑤.如此以学自损,不如无学也.【注解】1求益:求得长进.2凌忽:凌,侮辱;忽轻蔑.3同列:同辈.4疾之:怨恨他.5鸱枭(chī xiāo):古人认为这是两种恶鸟.【译文】学习是为了求得长进.我却看见有的人读了几十卷书,就自高自大起来,冒犯长者,轻慢同辈.大家怨恨他像对仇敌一般,厌恶他像对恶鸟那样.像这样用学习来损害自己,还不如不要学习.。
5. 颜氏家训的译文孔子曰:奢而不孙,俭则固····俭而不吝,可矣.
孔子曰:“奢则不孙,俭则固⑴;与其不孙也,宁固.”又云:“如有周公⑵之才之美,使骄且吝,其余不足观也已.”然则可俭而不可吝已.俭者,省约为礼之谓也;吝者,穷急不恤之谓也.今有施则奢,俭则吝;如能施而不奢,俭而不吝,可矣. 【译文】 孔子说:“奢侈就显得不恭顺,俭朴就显得鄙陋.与其不恭顺,宁可鄙陋.”孔子又说:“如果有一个人有周公那样好的才能,但只要他既骄傲又吝啬,那其它方向也是不足道的.”这么说来就应该节俭而不应该吝啬了.节俭,是指减省节约以合乎礼数;吝啬,是指对穷困急难的人也不救济.现在肯施舍的却也奢侈,能节俭的却又吝啬,假如能做到肯施舍而不奢侈,能节俭而不吝啬,那就可以了.。
6. 文言文翻译《颜氏家训》部分翻译
译文,仅供参考,请采纳:人生在幼小的时期,精神专一,长成以后,思虑分散,这就该早早教育,不要失掉机会。
我七岁时候,诵读《灵光殿赋》,直到今天,十年温习一次,还不忘记。二十岁以后,所诵读的经书,一个月搁置,就陌生了,但人会有困顿不得志而壮年失学,还该晚学,不可以自己放弃。
孔子就说过:“五十岁来学《易》经可以没有大过失了。”曹操、袁遗老而更用心致志;这都是从小学习到老年仍不厌倦。
曾参十七岁才学,而名闻天下;荀卿五十岁才来游学,还成为儒家大师;公孙弘四十多岁才读《春秋》,凭此就做上丞相;朱云也到四十岁才学《易》经、《论语》,皇甫谧二十岁才学《孝经》、《论语》,都终於成为儒学大师;这都是早年迷糊而晚年醒悟。世上人到二、三十婚冠之年没有学,就自以为太晚了,因循保守而失学,也太愚蠢了。
幼年学的像太阳刚升起的光线;老年学的,像夜里走路拿著蜡烛,总比闭上眼睛什么也看不见要好。
7. 文言文名实选自颜氏家训有关的题目答案
精锐教育温习提示:《颜氏家训|慕贤第七》阅读试题答案及翻译古人云:“千载一圣,犹旦暮也;五百年一贤,犹比膊也。”
言圣贤之难得,疏阔如此。倘遭不世明达君子,安可不攀附景仰之乎?吾生于乱世,长于戎马,流离播越,闻见已多;所值名贤,未尝不心醉魂迷向慕之也。
人在年少,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举动,无心于学,潜移暗化,自然似之;何况操履艺能,较明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。墨子悲于染丝,是之谓矣。
君子必慎交游焉。孔子曰:“无友不如己者。”
颜、闵之徒,何可世得!但优于我,便足贵之。 世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近。
少长周旋,如有贤哲,每相狎侮,不加礼敬;他乡异县,微借风声,延颈企踵,甚于饥渴。校其长短,核其精粗,或彼不能如此矣。
所以鲁人谓孔子为东家丘,昔虞国宫之奇,少长于君,君狎之,不纳其谏,以至亡国不可不留心也。 用其言,弃其身,古人所耻。
凡有一言一行,取于人者,皆显称之,不可窃人之美,以为己力;虽轻虽贱者,必归功焉。窃人之财,刑辟之所处;窃人之美,鬼神之所责。
梁孝元前在荆州有丁觇者洪亭民耳颇善属文殊工草隶孝元书记一皆使之军府轻贱多未之重耻令子弟以为楷法时云丁君十纸不敌王褒数字。吾雅爱其手迹,常所宝持。
孝元尝遣典签惠编送文章示萧祭酒,祭酒问云:“君王比赐书翰,及写诗笔,殊为佳手,姓名为谁?那得都无声问?”编以实答。子云叹曰:“此人后生无比,遂不为世所称,亦是奇事。”
于是闻者稍复刮目。稍仕至尚书仪曹郎,末为晋安王侍读,随王东下。
及西台陷殁,简牍湮散,丁亦寻卒于扬州;前所轻者,后思一纸,不可得矣。(选自《颜氏家训·慕贤第七》)8.对下列加点的词语,解释错误的一项是 A.但优于我,便足贵之。
但:只、只是 B.何况操履艺能,较明易习者也 操:持、拿 C. 君狎之,不纳其谏 狎:亲近而不庄严 D. 与恶人居,如入鲍鱼之肆 肆:店铺9.下列句子中,加点的“之”的意义和用法与例句相同的一项是 例句:愿伯具言臣之不敢倍德也 A. 言圣贤之难得,疏阔如此。 B. 墨子悲于染丝,是之谓矣 C. 不可窃人之美,以为己力 D. 是以与善人居,如入芝兰之室10.下列各句编为四组,都属于“慕贤”理由的一组是 ①流离播越,闻见已多 ②所与款狎,熏渍陶染 ③孔子曰:“无友不如己者。”
④世人多蔽,贵耳贱目 ⑤凡有一言一行,取于人者,皆显称之 ⑥前所轻者,后思一纸,不可得矣。 A. ①③⑤ B. ①②④ C. ②③⑥ D. ④⑤⑥11.断句翻译(12分) ⑴用“/”符号给下面文段断句(3分) 梁孝元前在荆州有丁觇者洪亭民耳颇善属文殊工草隶孝元书记一皆使之军府轻贱多未之重耻令子弟以为楷法时云丁君十纸不敌王褒数字。
⑵翻译下面的句子(9分) ①倘遭不世明达君子,安可不攀附景仰之乎? ②窃人之财,刑辟之所处;窃人之美,鬼神之所责。 ③此人后生无比,遂不为世所称,亦是奇事。
8.B.操:品行、行为9.A.(B项是宾语前置的标志,助词;C、D两项均为结构助词,译为“的”) ks5u10.C.(①只是说明见多识广。④是错误的慕贤方式。
③这个小伙子(才能)无与伦比,竟不被世人称赞,也是奇怪的事。希望能帮到你。
全文:
神仙之事,未可全诬;但性命在天,或难钟值。人生居世,触途牵絷;幼少之日,既有供养之勤;成立之年,便增妻孥之累。衣食资须,公私驱役;而望遁迹山林,超然尘滓,千万不遇一尔。加以金玉之费,炉器所须,益非贫士所办。学如牛毛,成如麟角。
华山之下,白骨如莽,何有可遂之理?考之内教,纵使得仙,终当有死,不能出世,不愿汝曹专精於此。若其爱养神明,调护气息,慎节起卧,均适寒暄,禁忌食饮,将饵药物,遂其所禀,不为夭折者,吾无间然”。
诸药饵法,不废世务也。庚肩吾常服槐实,年七十馀,目看细字,须发犹黑。邺中朝士,有单服杏仁、枸杞、黄精、白术、车前得益者甚多,不能—一说尔。吾尝患齿,摇动欲落,饮食热冷,皆苦疼痛。见《抱朴子》牢齿之法,早朝叩齿三百下为良。
行之数日,即便平愈,今恒持之。此辈小术,无损於事,亦可修也。凡欲饵药,陶隐居《太清方》中总录甚备,但须精审,不可轻脱。近有王爱州在邺学服松脂不得节度,肠塞而死,为药所误者其多。
白话译文:
得道成仙的事情,不能说全是虚假,只是人的性命长短取决於天,很难说会碰上好运还是遭遭厄运。人在世一生,到处都有牵挂羁绊;少年时候,要尽供养侍奉父母的辛苦,成年以后,又增加养育妻子儿女的拖累。
衣食供应需求,为公事、私事操劳奔波,而希望隐居于山林,超脱手尘世的人,千万人中遇不到一个。加上得道成仙之术,要耗资黄金宝玉,需要炉鼎器具,更不是贫士所能办到的。学道的人多如牛毛,成功的人稀如磷角。
华山之下,白骨多如野草,哪里有顺心如愿的道理?再认真考查内教,即使能成仙,最后还是得死,无法挣脱人世间的羁绊而长生。我不愿意让你们用心致力於此事。
假如是爱惜保养精神,调理护养气息,起居有规律,穿衣冷暖适当,饮食有节制,吃些补药滋养,顺著本来的天赋,保住元气,而不致夭折,这样,我也就没有什么可批评的了。
服用补药要得法,不要耽误了大事。庾肩吾常服用槐树的果实,到了七十多岁,眼睛还能看清小字,胡须头发还很黑。邺城的朝廷官员有人专门服用杏仁、枸把、黄精、白术、车前,从中得到很多好处,不能—一例举。
凡是要服用补药,陶隐居的《太清方》中收录的很完备,但是必须精心挑选,不能轻率。最近有个叫王爱州的人,在邺城效仿别人服用松脂,没有节制,肠子堵塞而死。被药物伤害的人很多。
出处:出自南北朝时期颜之推的《颜氏家训》。
扩展资料:
创作背景:
承圣三年(554),西魏破江陵,之推被俘西去。颜之推为回江南,乘黄河水涨,从弘农(今河南省灵宝市)偷渡,经砥柱之险,先逃奔北齐。但南方陈朝代替了梁朝,之推南归之愿未遂,即留居北齐,官至黄门侍郎。577年齐亡入周。隋代周后,又仕于隋。
《颜氏家训》一书不仅对当时诸如“玄风之复扇、佛教之流行、鲜卑之传播、俗文字之盛兴”等多方面作了较为翔实的纪录,为后人保留了一些很有价值的历史文献,还在它的《文章》篇中,通过论述南北朝时的作家作品,反映了当时的文学观点和他自己的文学主张。
颜之推很重视文学。他批评扬雄视文学为雕虫小技的说法,并从个人立身修养的角度说明文学的重要性。对于文学的功用,颜之推不狭隘地仅仅把它归结为服务于政治教化和实用,他也肯定文学具有愉悦耳目、陶冶性灵的审美功能,同时也在自己的写作实践中表现出了较强的文学审美能力。
关于颜氏家训全文和颜氏家训全文及译文人在年少的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。