分类:古诗文集时间:2023-05-07 17:36作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈荔枝叹,以及《荔枝叹》对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
拼音版如下:
荔lì枝zhī叹tàn
十shí里lǐ一yī置zhì飞fēi尘chén灰huī,五wǔ里lǐ一yī堠hòu兵bīng火huǒ催cuī。
颠diān坑kēng仆pū谷gǔ相xiāng枕zhěn藉jiè,知zhī是shì荔lì枝zhī龙lóng眼yǎn来lái。
飞fēi车chē跨kuà山shān鹘gǔ横héng海hǎi,风fēng枝zhī露lù叶yè如rú新xīn采cǎi。
宫gōng中zhōng美měi人rén一yī破pò颜yán,惊jīng尘chén溅jiàn血xuè流liú千qiān载zǎi。
永yǒng元yuán荔lì枝zhī来lái交jiāo州zhōu,天tiān宝bǎo岁suì贡gòng取qǔ之zhī涪fú。
至zhì今嫌轿jīn欲yù食shí林lín甫fǔ肉ròu,无wú人rén举jǔ觞shāng酹lèi伯bó游yóu。
我wǒ愿yuàn天tiān公gōng怜lián赤哪物chì子zǐ,莫mò生shēng尤yóu物wù为wèi疮chuāng痏wěi。
雨yǔ顺shùn风fēng调tiáo百bǎi谷gǔ登dēng,民mín不bù饥jī寒hán为wèi上shàng瑞ruì。
君jūn不bú见jiàn,武wǔ夷yí溪xī边biān粟sù粒lì芽yá,前qián丁dīng后hòu蔡cài相xiāng宠chǒng加jiā。
争zhēng新xīn买mǎi宠chǒng各gè出chū意yì,今jīn年nián斗dòu品pǐn充chōng官guān茶chá。
吾wú君jūn所suǒ乏fá岂qǐ此李者液cǐ物wù,致zhì养yǎng口kǒu体tǐ何hé陋lòu耶yé?
洛luò阳yáng相xiāng君jūn忠zhōng孝xiào家jiā,可kě怜lián亦yì进jìn姚yáo黄huáng花huā。
为何说苏轼《荔枝叹》一诗用了虚实结合的手法?
查看答案解析 【准确答案】 诗歌虚实滚袜结合。诗中有一系列生动的场景描写,如写传送荔枝急如星李备让火,送荔枝的灾害性后果,哪局唐代马嵬坡事变,都给读者以详细的印象。但作者不就事论事,又用尖锐深刻的议论批评来显示题旨,矛头直指上层,语带讽刺,使人警醒。
【答案解析】 参考教材P63。
本题知识点:苏轼,
《荔枝叹》宋 苏轼
十里一置飞尘灰,五里一堠兵火催。
颠坑仆谷相枕藉,知是荔枝龙眼来。
飞车跨山鹘横海,风枝露叶如新采。
宫中美人一破颜,惊尘溅血流千载。
永元荔枝来交州,天宝岁贡取之涪。
至今欲食林甫肉,无人举觞酹伯游。
我愿天公怜赤子,莫生尤物为疮痏。
雨顺风调百谷登,民不饥寒为上瑞。
君不见,武夷溪边粟粒芽,前丁后蔡相宠加。
争新买宠各出意,今年斗品充官茶。
吾君所乏岂此物,致养口体何陋耶?
洛阳相君忠孝家,可怜亦进姚黄花。
一、作者
苏轼(1037~1101),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,宋代重要的文学家,宋代文学最高成就的代表。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人。嘉祐(宋仁宗年号,1056~1063)进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为“唐宋八大家”之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。腊或厅 又工书画。有《东坡团闹七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。
二、译文
五里路、十轮隐里路设一驿站,运送荔枝的马匹,扬起满天灰尘,急如星火;
路旁坑谷中摔死的人交杂重叠,百姓都知道,这是荔枝龙眼经过。
飞快的车儿越过了重重高山,似隼鸟疾飞过海;到长安时,青枝绿叶,仿佛刚从树上摘采。
宫中美人兴奋地咧嘴一笑,那扬起的尘土,那飞溅的鲜血,千载后仍令人难以忘怀。
永元年的荔枝来自交州,天宝年的荔枝来自涪州,人们到今天还恨不得生吃李林甫的肉,有谁把酒去祭祀唐伯游?
我只希望天公可怜可怜小百姓,不要生这样的尤物,成为人民的祸害。
只愿风调雨顺百谷丰收,人民免受饥寒就是最好的祥瑞。
你没见到武夷溪边名茶粟粒芽,前有丁谓,后有蔡襄,装笼加封进贡给官家?
争新买宠各出巧意,弄得今年斗品也成了贡茶。
我们的君主难道缺少这些东西?只知满意皇上口体欲望,是多么卑鄙恶劣!
可惜洛阳留守钱惟演是忠孝世家,也为邀宠进贡牡丹花!
荔枝叹原文:
十里一置飞尘灰,五里一堠兵火催。颠坑仆谷相枕藉,知是荔枝龙眼来。飞车跨山鹘横海,风枝露叶如新采。宫中美人一破颜,惊尘溅血流千载。永元荔枝来交州,天宝岁贡取之涪。至今欲食林甫肉,无人举觞酹伯游。我愿天公怜赤子,莫生尤物为疮痏。雨顺风调百谷登,民不饥寒为上瑞。君不见,武夷溪边粟粒芽,前丁后蔡相宠加。(相宠加 一作:相笼加)争新买宠各出意,今年斗品充官茶。吾君所乏岂此物,致养口体何陋耶?洛阳相君忠孝家,可怜亦进姚黄花。
荔枝叹翻译及注释
翻译 五里路、十里路设一驿站,运送荔枝的马匹,扬起满天灰尘,急如星火;路旁坑谷中摔死的人交杂重叠,百姓都知道,这是荔枝龙眼经过。飞快的车儿越过了重重高山,似隼鸟疾飞过海;到长安时,青枝绿叶,仿佛刚从树上摘采。宫中美人兴奋圆毕地咧嘴一笑,那扬起的尘土,那飞溅的鲜血,千载后仍令人难以忘怀。尘斗永元年的荔枝来自交州,天宝年的荔枝来自涪州,人们到今天还恨不得生吃李林甫的肉,有谁把酒去祭祀唐伯游?我只希望天公可怜可怜小百姓,不要生这样的尤物,成为人民的祸害。只愿风调雨顺百谷丰收,人民免受饥寒就是最好的祥瑞。你没见到武夷溪边名茶粟粒芽,前有丁谓,后有蔡襄,装笼加封进贡给官家?争新买宠各出巧意,弄得今年斗品也成了贡茶。我们的君主难道缺少这些东西?只知满意皇上口体欲望,是多么卑鄙恶劣!可惜洛阳留守钱惟演是忠孝世家,也为邀宠进贡牡丹花!
注释 1.置:驿站。2.堠(hou):古代瞭望敌情的土堡。3.枕藉:纵横交错地躺在一起。4.鹘(hu):鸷鸟名。即隼(sǔn)。5.破颜:变为笑容。6.永元:东汉和帝年号,《后汉书·和帝纪》载:「旧南海献龙眼、荔枝,十里一置(驿站),五里一堠(瞭望堡),奔腾阻险,死者继路。时临武长(官)汝南(籍)唐羌,县接南海,乃上书陈状,帝下诏曰:『远国珍羞,本以荐奉宗庙。苟有伤害,岂爱民之本。其敕太官,勿复受献。』由是遂省焉。」7.交州:交州,古地名。东汉时期,交州包括今越南北部和中部、中国广西和广东。东汉时治所在番禺(今中国广州)。8.天宝岁贡取之涪:指 唐代 天宝年间岁贡涪陵荔枝之事。《新唐书》「玄宗贵妃杨氏。妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变至京师」。岁贡,古代诸侯或属国每年向朝廷进献礼品。涪(fu),水名,在中国四川省中部,注入嘉陵江。9.举觞:举杯饮酒。10.酹(lei):把酒浇在地橘兄芹上;表示祭祀。11.伯游:唐羌,字伯游,辟公府,补临武长。12.赤子:人民。13.尤物:贵重的物品,指荔枝。14.疮痏(chuāngwěi):祸害。15.上瑞:最大的吉兆。16.粟粒芽:武夷茶的上品。17.前丁后蔡:指 宋朝 丁清先生任福建漕使,随后蔡囊继任此职,督造贡茶。为了博得皇上的欢心,争相斗品武夷茶,斗出最上等的茶叶,作为贡茶,献给皇上。18.致养口体:这里指满意口和腹的欲望。致养,原意是得到养育。19.洛阳相君:指钱惟演,他曾任西京留守。他的父亲吴越王钱俶叙归降 宋朝 ,宋太宗称之为「以忠孝而保社稷」,所以苏轼说钱惟演是「忠孝家」。20.姚黄花:是牡丹的名贵品种。洛阳进贡牡丹,是从钱惟演开始的。
荔枝叹赏析
诗分三段,每段八句。第一段写古时进贡荔枝事。历史上把荔枝作为贡品,最闻名的是汉和帝永元年间及唐玄宗天宝年间。「十里」四句,写汉和帝时,朝廷令交州进献荔枝,在短途内置驿站以便飞快地运送,使送荔枝的人累死摔死在路上的不计其数。「飞车」四句,写唐玄宗时令四川进献荔枝,派飞骑送来,到长安时,还是新鲜得如刚采下来一样,朝廷为了博杨贵妃开口一笑,不顾为此而死去多长人。这一段,抓住荔枝一日色变,二日香变,三日味变的特点,在运输要求快捷上做文章,指出朝廷为饱口福而草菅人命。这一点,杜牧《过华清宫绝句》「一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来」已作了描写,苏诗中「知是荔支龙眼来」、「宫中美人一破颜」句就是从杜牧诗中化出。但杜牧诗精警,苏诗用赋体,坐实了说,博大雄深,二者各有不同。
「永元」起八句是第二段,转入议论感触。诗人以无比愤慨的心情,批判统治者的荒淫 *** ,诛伐李林甫之类,媚上取宠,百姓恨之入骨,愿生吃其肉;感叹朝廷中少了像唐羌那样敢于直谏的名臣。于是,他想到,宁愿上天不要生出这类可口的珍品,使得百姓不堪负担,只要风调雨顺,人们能吃饱穿暖就行了。这段布局很巧,「永元」句总结第一段前四句汉贡荔枝事,「天宝」句总结后四句唐贡荔枝事,「至今」句就唐事发议论,「无人」句就汉事发议论,互为交叉,错合参差,然后用「我愿」四句作总束,承前启后。
「君不见」起八句是第三段,写近时事。由古时的奸臣,诗人想到了近时的奸臣;由古时戕害百姓的荔枝,诗人想到了近时戕害百姓的各种贡品。诗便进一步引申上述的感叹,举现实来证实,先说了武夷茶,又说了洛阳牡丹花。这段对统治者的鞭挞与第一、二段意旨相同,但由于说的是眼前事,所以批判得很有分寸。诗指责奸臣而不指责皇帝,是诗家为尊者讳的传统。就像杜甫《北征》「不闻夏殷衰,中自诛褒妲」,写安史之乱而为玄宗开释;李白《巴陵送贾舍人》「圣主恩深汉文帝,怜君不遣到长沙」,写才士被贬,反说皇帝大度。苏轼在这里用的也是这种「春秋笔法」,很显然,他不仅反对佞臣媚上,对皇帝接受佞臣的进贡,开上行下效之风,使百姓蒙受苦难,他也是十分不满的。这一段,如奇军突起,突然完全撇开诗所吟咏的荔枝,杂取眼前事,随手挥洒,开拓广泛,且写得波折分明,令人应接不暇。而诗人胸中郁勃之气,一泻而出,出没开阖,极似杜诗。
全诗有叙有议,不为题囿,带有诗史的性质,因此清方东树等的赞誉。
荔枝叹创作背景
诗作于绍圣二年(1095年),当时苏轼贬谪广东惠州,惠州盛产荔枝,苏轼写了多首荔枝诗,往往结合朝政身世,抒发自己的感触。如《四月十一日初食荔支》云:「我生涉世本为口,一官久已轻鲈。」又如《食荔支》云:「日啖荔支三百颗,不辞长作岭南人。」这首古风,带有新乐府的性质,借荔枝生发开去,纵横古今,淋漓痛快,一向为选家所称道。 诗词作品: 荔枝叹 诗词作者:【 宋代 】 苏轼 诗词归类: 【讽谕】
苏轼《荔枝叹》
十里一置⑴飞尘灰,五里一堠⑵兵火催。
颠坑仆谷相枕藉⑶,知是荔枝龙眼来。
飞车跨山鹘横海,风枝露叶如新采。
宫中美人一破颜⑷,惊尘贱血流千载。
永元⑸荔枝来交州,天宝岁贡取之涪⑹。
至今欲食林甫肉,无人举觞酹伯游⑺。
我愿天公怜赤子⑻,莫生尤物⑼为疮痏⑽。
雨顺风调百谷登,民不饥寒为上瑞⑾。
君不见,溪边栗粒芽⑿,前丁后蔡⒀相笼加。
争新买宠各出意,今年斗品充官茶。
吾君所乏岂此物,致养口休何岩州陋耶?
洛阳相君⒁忠孝家,可怜亦进姚黄花⒂。
【注释】
⑴置:驿站 ⑵堠:古代瞭望敌情的土堡
⑶枕藉:纵横交错地躺在一起
⑷破颜:变为笑容
⑸永元:“永元”是东汉和帝年号,《后汉书·和帝纪》载:“旧南海献龙眼、荔枝,十里一置(驿站),五里一堠(瞭望堡),奔腾阻险,死者继路。时临武长(官)汝南(籍)唐羌,县接南海,乃上书陈状,帝下诏曰:‘远国珍羞,本以荐奉宗庙。苟有伤害,岂爱民之本。其敕太官,勿复受献。’由是遂省焉。”
⑹天宝岁贡取之涪:指唐代天宝年间岁贡涪陵荔枝之事。《新唐书》“玄宗贵妃杨氏。妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变至京师”.
⑺伯游:唐羌,字伯游,辟公府,补临武长。县接交州,旧献龙眼、荔枝及生鲜。献之,驿马昼夜传送之,至有遭虎狼毒害,顿仆死亡不绝。道经临武,羌乃上书谏曰:‘臣闻上不以滋味为德,下不以贡膳为功。故天子食太牢为尊,不以果实为珍。伏见交址七郡献生龙眼等,鸟惊风发,南州土地,恶虫猛兽不绝于路,至于触犯死亡之害。死者不可复生,来者犹可救也。此二物升殿,未必延年益寿。’帝从之”。( 谢承《后汉书八家辑注》)。
⑻赤子:人民
⑼尤物:贵重的物品,指荔枝
⑽疮痏:祸害 ⑾上瑞:最大的吉兆
⑿粟粒芽:武夷茶的上品
⒀前丁后蔡:指宋朝丁清先生任福建漕使,随后蔡囊继任此职,督造贡茶。为了博得皇上的欢心,争相斗品武夷茶,斗出最上等的茶叶,作为贡茶,献给皇上。
⒁洛阳相君:指钱惟演,他曾任西京留守。他的父亲吴越王钱俶叙归降宋朝,宋太宗称之为“以忠孝而保社稷”,所以苏轼说钱惟演是“忠孝家”。
⒂姚黄花:是牡丹的名贵品种。洛阳进贡牡丹,是从钱惟演开始的。
【译文】
五里就设一座土堡,十里又是一处驿站
你看那尘土飞扬,兵火相催的气魄
真比行军打仗还要壮观 多长人死在谷中 前仆后继才把荔枝和龙眼送到宫中 像飞车跨过千山
像鹘鸟越过大海
不这样快马加鞭
它怎能新鲜的得就像才摘下来
就为了皇宫里的美女露出笑容 无数的生灵尘惊血溅
做皇帝的这样兴师动众,真是遗臭万年
汉和帝想吃交州的荔枝,因为唐羌的进谏于是罢止
杨贵妃子要吃涪陵的荔枝,唐玄宗千里置骑她送至
李林甫口蜜腹剑,人民恨不得吃了他的肉
唐羌刚正不阿,官粗念蔽员中却没有人再为他祭奠
只要五谷丰登,风调雨顺
老百姓们不饥不寒,就是最大的吉瑞
所以我恳求苍天,可怜可怜百姓
不要再长出这些贵重的东西来祸国殃民
武夷的茶叶好得很
丁谓蔡襄,哪个不争相斗品
为主子选出最好的贡品,好让他开心
这些狗官想方设法地出新意
还不是为了获得恩宠,多得一点利
我们的皇帝缺少的难道就是这些奢侈的东西?
为人臣子,只知道用吃喝的享受去满意皇帝
实在太鄙陋了!
可怜钱惟演出自忠孝之家
照样向皇帝进贡名贵的牡丹花
那些无耻奸佞的小人
就更不用说啦!
【赏析1】 此诗具有强烈的时代感和明确的针对性,体现了苏轼同情人民、勇于批判时政的进步思想。它尖锐指出统治阶级的开颜一笑,往往是建筑在人民“颠坑仆欲、惊尘溅血”之上的。用“君不见”转入现实批判,点名揭露当今权臣进贡茶叶和牡丹两事,从讽古变成刺今,表现了无私无畏的批判精神。
结构特点:布局开拓,笔势腾挪,六十二句扣“荔枝”上,次四句扣在“叹”上,而“君不见”一段,百感交集。决不“就题还题”,代表了苏轼诗讲究才高档学和散文化、议论化的特点,这些散句和议论加强了该诗的表现力。
【赏析2】 此诗内容明显分为二部分。前十二句可视作上篇,以纪实手法,追思汉唐贡荔之害。昏君佞臣为使荔枝鲜如“新采”,不惜遍设驿站,飞车跨山急如兵火,致荔使前仆后继,死者枕藉。以“惊尘溅血”博取“宫中美人一破颜”,充分暴露权力高层之穷奢极欲,茶毒生灵,令百姓痛恨至极,以至千年之后仍欲撕食奸相李林甫之肉。足证贡荔祸民之烈。
苏东坡对汉唐贡荔之祸的叙事,是以史实为依据的(诗中有简要的“自注”)。“永元”是东汉和帝年号,《后汉书·和帝纪》载:“旧南海献龙眼、荔枝,十里一置(驿站),五里一堠(瞭望堡),奔腾阻险,死者继路。时临武长(官)汝南(籍)唐羌,县接南海,乃上书陈状。帝下诏曰:‘远国珍羞,本以荐奉宗庙。苟有伤害,岂爱民之本。其敕太官,勿复受献。’由是遂省焉。”注家对唐羌更有详尽介绍,称:“唐羌,字伯游,辟公府,补临武长。县接交州,旧献龙眼、荔枝及生鲜。献之,驿马昼夜传送之,至有遭虎狼毒害,顿仆死亡不绝。道经临武,羌乃上书谏曰:‘臣闻上不以滋味为德,下不以贡膳为功。故天子食太牢为尊,不以果实为珍。伏见交址七郡献生龙眼等,鸟惊风发,南州土地,恶虫猛兽不绝于路,至于触犯死亡之害。死者不可复生,来者犹可救也。此二物升殿,未必延年益寿。’帝从之”。( 谢承《后汉书八家辑注》)。临武,即今湖南郴州。交州,交址,秦汉设郡,地及今越南国,此泛指广东、广西、海南一带,与南海同。
唐羌可以说是一位爱民如子的父母官,敢于触犯龙颜为民请命。幸而汉和帝还比较开明,从谏罢贡。史料称唐羌上疏后便辞官还家,闭门著作,不应征召了。看来是个正直之臣。然而,后世的皇爷大多禁不住荔枝美味的诱惑,岁贡历久不衰。苏诗所云“天宝岁贡取之涪”,指唐代天宝年间岁贡涪陵荔枝之事,与《新唐书》“玄宗贵妃杨氏。妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变至京师”的记载相吻合。宋代那位善书能画的昏君宋徽宗,果然不乏其想象力,竟下令将福建荔树移植于汴京保和殿,精心培育,竟然亦能结果。于是亲摘新果,恩赏宠臣,并吟诗自夸,真是智慧、可爱到了极点(陆游《老学庵笔记》)。殊不知,又有多长生灵为之“惊尘溅血”!直至清代,帝王仍视荔枝为珍果,用以赏赐宠臣示恩。而谏罢贡荔的直臣,亦不时挺身而出,幸为明君所嘉纳者属于少数,但总是罢而不止,屡罢屡起,犹如今世禁止公款吃喝一样艰难。
苏东坡谪居岭南,情系民众。他不仅为汉唐贡荔之祸所叹,更为当朝大臣 “争新买宠出新意”所愤。他毫不留情地指名抨击热衷贡茶(栗粒芽)、牡丹(姚黄花)的朝廷重臣,揭露其“争新买宠”的丑陋心理,对民众遭受祸害深切同情。不由自主地大声疾呼:“我愿天公怜赤子,莫生尤物为疮痏”,吁请苍天不要生产各种招人喜爱的“尤物”,反给百姓带来祸害;老百姓只求风调雨顺,百谷丰登,不饥不寒而已。东坡满怀激愤地责问那些“争新买宠”的朝臣:吾君所缺乏的难道是这些奢侈品吗?若用吃喝一类东西去满意帝欲,实在是太鄙陋了。既是对“马屁精”们丑恶目的批判,亦是对昏聩帝君的告诫。须知,此时的苏东坡,不是谏官,而是谪官。尽显其忧国忧民赤心,和正直敢言品德。
苏东坡《荔枝叹》,与其说是一首讽谕诗,不若视为一篇直指时政腐败,痛斥奸佞争新买宠的政论文,令佞臣们如坐针毡,不寒而栗。一怒之下,将东坡再贬至海南儋州,此处已是中国的“天边海角”之地,他们是必欲置东坡于死地而后快。东坡后虽迂赦北还,终被折磨得奄奄一息,病逝归途。
关于荔枝叹和《荔枝叹》的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。