分类:诗名大全时间:2023-05-13 13:16作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈白雪送武判官,以及白雪送武判官归京拼音对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
白雪歌送武判官归京原文及翻译如下:
1、北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
译文:北风席卷大地吹折了白草,塞北的天散笑稿空八月就飘降大雪。
2、忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
译文:仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花争相开放。
3、散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
译文:雪花飞进珠帘沾湿了罗幕,狐裘不保暖盖上锦被也嫌单薄。
4、将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
译文:将军战士们冷得拉不开弓,铠甲冻得难以穿上。
5、瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
译文:无边沙漠结着厚厚的冰,万里长空凝结着惨淡愁云。
6、中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
译文:主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
7、纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
译文:傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻冲孝僵了风也无法牵引。
8、轮台东门送君去,去时雪满天山路。
译文:轮台东门外欢送你回京去,你升伏去时大雪盖满了天山路。
9、山回路转不见君,雪上空留马行处。
译文:山路曲折已不见你的身影,雪地上只留下一行马蹄印迹。
抒写塞外送别、雪中送客之情,表现离愁和乡思。
《白雪歌送武判官归京》是唐代诗人岑参的作品。此诗描写西域八月飞雪的壮丽景色,抒写塞外送别、雪中送客之情,表现离愁和乡思,却布满奇思异想,并不令人感到伤感。诗中所表现出来的浪漫理想和壮逸情怀使人觉得塞外风雪变成了可玩味欣赏的对象。
全诗内涵丰富宽阔,色彩瑰丽浪漫,气雹告友势浑然磅礴,意境鲜明独特,具有极强的艺术感染力,堪称盛世大唐边塞诗的压卷之作。其中“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”等诗句已成为千古传诵的名句。
扩展资料:
创作背友蠢景
岑参于唐玄宗天宝十三载(754年)夏秋之交到北庭,唐肃宗至德二载(757年)春夏之交东归,此诗当作于此期。
当时西北边源槐疆一带,战事频繁,岑参怀着到塞外建功立业的志向,两度出塞,久佐戎幕,前后在边疆军队中生活了六年,因而对鞍马风尘的征战生活与冰天雪地的塞外风光有长期的观察与体会。
天宝十三载这次是岑参第二次出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官(节度使的僚属),而武判官即其前任,诗人在轮台送他归京(唐代都城长安)而写下了此诗。
白话译文
北风席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飘降大雪。
仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花竞相开放。
雪花飘入帘笼沾湿帐幕,就是穿狐皮袍也不温和。
将军兽角弓冻得拉不开,都护的铠甲冷得难穿上。
无边沙漠结成百丈坚冰,忧愁的阴云凝聚在长空。
帐中摆酒为回京人送行,助兴的是琵琶羌笛胡琴。
黄昏时辕门外大雪纷飞,冻硬的红旗风吹不飘动。
在轮台东门外送你回京,临行时茫茫白雪充满山。
山路曲折不见你的身影,雪地上空留马蹄的印迹。
原文
白雪歌送武判官归京
作者:岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海历知阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
扩展资料
创作背景
岑参于唐玄宗天宝十三载(754年)夏秋之交到北庭,唐肃宗至德二载(757年)春夏之交东归,此诗当作于此期。当时西北边疆一带,战事频繁,岑参怀着到塞外建功立业的志向,两度出塞,久佐戎幕,前后在边疆军队中生活了六年,因而对鞍马风尘的征战生活与冰天雪地的塞外风光有长期的观察与体会。
天宝十三载这次是岑参第二次出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官(节度使的僚属),而武判官即其前任,诗人在轮台送他归京粗没(唐代都城长安)而写下了此诗。
作者介绍
岑参(公元715—770年),唐江陵人。太宗时功臣岑文本孙。天宝三年进士。八年至安西节度使高仙芝幕府掌书记,后又随封常清至北庭任安西北庭肢凳消节度判官。至德二载与杜甫等五人授右补阙。后出任嘉州刺史。大历五年卒於成都。工诗,长于七言歌行。
现存者三百六十首。对边塞风光、军旅生活以及少数民族的文化风俗有亲切的感受,故其边塞诗尤多佳作。风格与高适相近,后人多并称岑高。有《岑嘉州诗》七卷。
关于白雪送武判官和白雪送武判官归京拼音的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。