分类:诗名大全时间:2022-11-30 14:07作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈喜迁莺 夏竦 古诗网,以及喜迁莺晋师胜淝上全诗翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
关于“朝霞和晚霞”的诗句:
1、残霞夕照西湖好,花坞苹汀,十顷波平,野岸无人舟自横。 西南月上浮云散,轩槛凉生。莲芰香清。水面风来酒面醒。——《采桑子·残霞夕照西湖好》宋:欧阳修
译:西湖风光好,你看那夕阳映着晚霞的暮色,岸上的花坞,长满水草的小洲一片橙红。宽阔的湖面波平似镜,小船横靠在那静寂无人的岸边。浮云消散,西南方露出了明月。傍水的栏杆边上凉风习习,带来了阵阵莲荷清香。这拂水的凉风,吹醒了游人的酒意。
2、山色横侵蘸晕霞,湘川风静吐寒花。远林屋散尚啼鸦。梦到故园多长路,酒醒南望隔天边。月明千里照平沙。——《浣溪沙·山色横侵蘸晕霞》宋:苏轼
译:山色浸染着傍晚的霞光,湘江水风平浪静秋花正开放。远处的树林边散落着几户人家,乌鸦还在啼叫寻觅着栖息的地方。睡梦中曾走遍故乡的条条小路,酒醒后向南望才知有天边隔阻。明月照耀着千里广衰的沙原。
3、碧幕霞绡一缕红。槐枝啼宿鸟,冷烟浓。小楼愁倚画阑东。黄昏月,一笛碧云风。往事已成空。梦魂飞不到,楚王宫。翠绡和泪暗偷封。江南阔,无处觅征鸿。——《小重山·碧幕霞绡一缕红》宋:陈亮
译:碧蓝天上丝罗般的彩霞染成一抹艳红。槐树枝头,宿鸟呼朋唤侣,暮霭冷烟徐徐浓。我斜倚画栏发愁在小楼东。月色凄清朦胧,透过游曳的碧云,晚风传来一阵阵哀怨的笛声。往事都已成空。屈原忧国的忠魂无法飞到楚王官。我试将绿丝帕染满血泪,暗暗装封。可是江南如此辽阔,上哪儿寻觅一只鸿雁,为我捎信飞入九重宫。
4、霞散绮,月沉钩,帘卷未央楼。夜凉河汉截天流,宫阙锁清秋。瑶阶曙,金盘露,凤髓香和烟雾。三千珠翠拥宸游,水殿按凉州。——《喜迁莺·霞散绮》宋:夏竦
译:晚霞徐徐消散,隐去了最后的绚烂;水中的新月,如沉钩弯弯。美人卷起珠帘遥望:那一带清清的天河,在浩瀚的夜空缓缓轻流。又是秋天了,凉意笼罩着京都。朦胧的晨雾里,玉砌的台阶迎来曙光。远处金铜仙人的露盘,闪耀着露珠儿的晶莹透亮。宫内凤髓香飘飘袅袅,烟雾缭绕人的身旁。圣驾一早巡游,如云而从的佳丽,闪起一片宝气珠光。水面上玲珑的殿宇,传来凉州曲悠悠扬扬。
5、楼角初销一缕霞,淡黄杨柳暗栖鸦。玉人和月摘梅花。笑捻粉香归洞户,更垂帘幕护窗纱。东风寒似夜来些。——《减字浣溪沙·楼角初销一缕霞》宋:贺铸
译:楼角上刚消散一抹晚霞,淡黄色柳枝上暗栖着乌鸦,美人正乘着明月采摘梅花。她笑捻着梅花回到闺房,又放下帘幕遮护窗纱,夜风劲吹寒意有些增加。
6、孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。青山绿水,白草红叶黄花。——《天净沙·秋》元:白朴
译:太阳徐徐西沉,已衔着西山了,天涯的晚霞也逐渐开始消散,只残留有几分黯淡的色彩,映照着远处安静的村庄是多么的孤寂,拖出那长长的影子。雾淡淡飘起,几只乌黑的乌鸦栖息在佝偻的老树上,远处的一只大雁飞掠而下,划过天际。山清水秀;霜白的小草、火红的枫叶、金黄的花朵,在风中一齐摇曳着,颜色几尽妖艳。
7、玉碗冰寒滴露华,粉融香雪透轻纱。晚来妆面胜荷花。鬓亸欲迎眉际月,酒红初上脸边霞。一场春梦日西斜。——《浣溪沙·玉碗冰寒滴露华》宋:晏殊
译:闺阁内玉碗中盛着莹洁的寒冰,碗边凝结的水珠若露华欲滴。美人粉汗微融,透过轻薄的纱衣,呈露出芬芳雪白的肌体;晚来浓妆的娇面,更胜似丰艳的荷花。梳妆后微微下垂的秀发,与娥眉间的眉际月相得益彰;微红的酒晕,如艳朝霞洒落在她的脸颊。昼眠梦醒,夕阳西下,原来这一切都是春梦初醒的所作所为。
8、雨后烟景绿,晴天散馀霞。东风随春归,发我枝上花。 花落时欲暮,见此令人嗟。愿游名山去,学道飞丹砂。——《落日忆山中》唐:李白
译:雨后原野一片翠绿,烟景渺茫, 晴空里余霞像一幅幅绮锦。东风跟随春姑娘回来了,催开了我家的鲜花。现在正是花落日暮的时候,怎么不让人嗟叹不止?我想去游名山大川,找仙人学道炼丹砂金丹。
《山行》
清:施闰章
野寺分晴树,山亭过晚霞。
春深无客到,一路落松花。
译:
山野寺庙把林子分开了,山亭似乎从晚霞中间穿过去。
春已经深了,可是从没有客人到来;一路走来,仿佛听到了松花落地的声音。
赏:
山上的树绿绿的,拥抱着山野中的寺庙,红红的晚霞从山亭顶上擦过,绿绿的树、红红的晚霞相互映衬,组成了一幅漂亮的画面。山间小道上,作者一个人一边闻着路边飘落的松花的香味,一边欣赏山中的美景。诗中有动有静,有情有景,写得自然、别致。
参考资料
古诗文网:http://so.gushiwen.org/search.aspx?value=%E6%99%9A%E9%9C%9E
夏竦【喜迁莺令】:"霞散绮,月垂钩。帘卷未央楼。夜凉银汉截天流,宫阙锁清秋。 瑶台树,金茎露。凤髓香盘烟雾。三千珠翠拥宸游,水殿按凉州。"
喜迁莺 夏竦
霞散绮,月沈钩。帘卷未央楼。夜凉河汉截天流。宫阙锁清秋。
瑶阶曙。金盘露。凤髓香和烟雾。三千珠翠拥宸游。水殿按凉州。
打出来我书上的好了。。。
《喜迁莺》是一首应制之作。真宗皇帝于后庭饮宴,使人向夏竦索词。夏竦立马写成此词进奉。其人才学人品没有太多让人佩服之处,拍马屁的功夫却真的是让人无限敬仰。(是书上的话)
进入话题了(以下还是书上的)
这首词全片平平,无甚稀奇,但末句“三千珠翠拥宸游。水殿按凉州。”却的确是上上之句。凉州是指凉州词,也就是歌舞之曲。月色如水,美人起舞,仿佛这宫殿也如月色般摇曳,一时间恍若身处仙境,让人不由忘我。“水殿”一词,堪称绝妙。但这首词所谓的“气象”,“象”固然是有,但“气”却半点都无。虽有奇巧,却无半点沉郁之气。
再加点吧。
霞散绮,月沈钩。帘卷未央楼”,三句话,点明当时环境。深沉之月与小楼,好像已是夜间一景,缺一不可,“未央”本是汉代皇帝宫殿,金壁辉煌,后世多引伸,可见词中建筑之奢糜富贵。“未央”二字,嵌于此处实在适当,无此二字,便如一泓死水,毫无气愤。“夜凉河汉截天流。宫阙锁清秋”,说实话,自李煜之后,他人再写宫廷夜宴,多是俗笔,夏竦这二句,说不上好,也说不上坏,马马虎虎吧。“瑶阶曙。金盘露。凤髓香和烟雾”,这三句照样空乏无力,无甚佳处,只不过仍将古人器物借来,应景罢了。“三千珠翠拥宸游。水殿按凉州”却是大妙!相比柳三变《望海潮》“千骑拥高牙,乘醉听萧鼓,吟赏烟霞”,这几句也不让分毫!后宫佳丽三人,倾城倾国,此刻都伴着那皇帝老儿,正做游玩哩,如此佳人美景,可比今日之世界小姐选美大赛!“水殿按凉州”,这一句真是豹尾!夜凉如水,“水殿”一词摇曳生姿,用的恰如其份;“凉州”,便是凉州词,曲子人人唱得,可唱得什么却是大有区别。凉州词本是乐府,唐人王之涣等人多擅此曲,歌词多慷慨悲凉,意味悠长。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
翻译?还是赏析?
《喜迁莺·清明节》原文:
清明节,雨晴天,自得正当年。马骄泥软锦连乾,香袖半笼鞭。
花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。日斜无计更留连,归路草和烟。
《喜迁莺·清明节》拼音版:
qīng míng jiē ,yǔ qíng tiān ,dé yì zhèng dāng nián 。mǎ jiāo ní ruǎn jǐn lián qián ,xiāng xiù bàn lóng biān
huā sè róng ,rén jìng shǎng ,jìn shì xiù ān zhū yāng 。rì xié wú jì gèng liú lián ,guī lù cǎo hé yān
注释:
1、连乾:又写作“连钱”,马的妆饰物。《晋书·王济传》:“尝乘一马,着连乾鄣泥。”梁元帝《紫骝马》诗:“金络铁连钱。”
2、“香袖”句:因袖长而鞭被笼住一截,故言“半笼”。
3、鞅(yāng 央):马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。
关于喜迁莺 夏竦 古诗网和喜迁莺晋师胜淝上全诗翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。