分类:诗名大全时间:2022-11-01 13:07作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈小池古诗中文英文翻译,以及小池古诗英文翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
[译文]泉眼无声地流淌着细流,树影映在水中bai爱恋日光的温柔。小嫩的荷叶才露出du一点儿尖角,早就有蜻蜓驻立在上头。
[作品欣赏]
这首诗描写了初夏时zhi节小池柔美的风光。dao一个泉眼、一道细流、一池
树阴
、几枝小小的荷叶、一只版小小的蜻蜓,构成一幅生动的小池风权物图。
希望能帮助到你,请采纳谢谢!
小池
【作者】杨万里 【朝代】宋代
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
翻译:
泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树阴倒映水面是喜爱晴天和风的轻柔。
娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只淘气的小蜻蜓立在它的上头。
此诗是一首清新的小品。一切都是那样的细,那样的柔,那样的富有情意。它句句是诗,句句如画,展示了明媚的初夏风光,自然朴实,又真切感人。这首诗描写一个泉眼、一道细流、一池树阴、几支小小的荷叶、一只小小的蜻蜓,构成一幅生动的小池风物图,表现了大自然中万物之间亲密和谐的关系。开头“泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔”两句,把读者带入了一个小巧精致、柔和宜人的境界之中,一道细流缓缓从泉眼中流出,没有一点声音;池畔的绿树在斜阳的照射下,将树阴投入水中,明暗斑驳,清楚可见。
小池(宋·杨万里)
泉眼无声惜细流,
树阴照水爱晴柔。
小荷才露尖尖角,
早有蜻蜓立上头。
【分析】
杨万里(1127—1206),字廷秀。他的诗意境鲜明,富有生活气息。
此诗是一首清新的小品。一切都是那样的细,那样的柔,那样的富有情意。它句句是诗,句句如画,展示了明媚的初夏风光,自然朴实,又真切感人。
小池:pond
日本语人名?
小池:ko ike
关于小池古诗中文英文翻译和小池古诗英文翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
下一篇:诗名大全:更漏子温庭筠赏析??