分类:好词好句时间:2023-05-13 14:34作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈与施从事书翻译,以及与施从事书对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
在故鄣县东边三十五里的地方,有一座青高乎备山.悬崖陡峭,直耸云霄.绿树浓密,山路坎坷.鸟儿竞相飞来,千翼相连;口渴了来喝水的猿猴,成群接对,磨肩擦踵,百臂相接.秋天清晨的露水成了霜花,女萝顷锋铺成了小路.即使风雨交加,前程艰难,也不更改自己的气节.在这么柔美的环境里,的确可以消除戚毁烦恼,怡情养性,有所感悟.
《与施从事书》向朋友渲染了雄峻连绵的青山变化多姿的景观,景观雄奇而奇丽。作者内心有所感悟,精神得到了升华。
翻译: 在故鄣县东边三十五里的地方,有一座青山.悬崖陡峭,直耸云霄.绿树浓密,山路坎坷.鸟儿竞相飞来,千翼相连;口渴了来喝水的猿猴,成群接对,磨肩擦踵,百臂相接.秋天清晨的露水成了霜花,女萝铺成了小路.即使风雨交加,前程艰难,也不更改自己的气节.在这么柔美的环境里,的确可以消除烦恼,怡情养性,有所感悟. 与施从事书 选自欧阳询《艺文类聚》卷七。施从事,生平不详,作者的朋友。 故鄣县①东三十五里,有码棚青山,绝壁干天,孤峰入汉③;绿嶂百重,青崖万转。归飞之鸟,千翼竞来;企水④之猿,百臂相接。秋露为霜,春罗⑤被径。风雨如晦,鸡鸣不已。⑥信足荡累顾物,悟衷散赏⑦。 ①故鄣县:在今浙江安吉西北。 ②绝壁干天:形容山峰直插云霄。饥模明 ③汉:银河。 ④企水:口渴求饮。 ⑤春罗:即女萝。 ⑥风雨如晦烂告,鸡鸣不已:语出《诗经·郑风·风雨》。晦,黑暗。 ⑦信足荡累颐物,悟衷散赏:意思是,在对美好景物的欣赏中,内心确实会有所感悟。信足,的确,确实。荡累,消除烦恼。颐物,留连物态以怡情养性。悟衷,启发性情。散赏,随便欣赏。 《与施从事书》向朋友渲染了雄峻连绵的青山变化多姿的景观,景观雄奇而奇丽。 希望帮到你!
翻译:
我去年因毕备斗病辞官,正预备隐居。梅溪的西面,有一座石门山,阴森陡峭的峭壁与天上的云霞争高,山峰遮断了太阳,幽深的山穴包含着云彩,深山中的小溪孕育着翠绿滚做色。蝉鸣鹤叫,水响出声,猿猴啼叫。花朵互相交杂,绵手磨绵不断,像音乐的韵律。我既然向往隐居,于是就在山上盖了间房屋。有幸的有很多菊花,旁边又有很多竹实。山谷中出产的,在这里都有。佳山秀水为仁人智士所喜爱,非虚妄之语。
选自欧阳询《艺文类聚》卷七。作者吴均(469~520),南朝梁文学家,史学家,亩毕字叔庠,链则吴兴故鄣(今浙江安吉县)人,有闻名的《与朱元思书》。施从事,作者的朋友。
在故鄣县东边三十里的地方,有一座青山,山峰直插云霄,高峰入银河。绿树浓密,山路坎坷,清亮的迅唤芹河流转了不知多长弯。鸟儿竞相飞来,千翼相连;口渴了来喝水的猿猴,成群结队,磨肩擦踵,百臂相接,秋天清晨的露水成了霜花,女萝铺成了小路,“即使风雨交加,鸡鸣不已。”在对美好景物的欣赏中,内心确实会有所感悟。
关于与施从事书翻译和与施从事书的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。