分类:好词好句时间:2022-12-02 14:34作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈断绝思虑 一真得意 古诗 译文,以及对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
⑴临终诗:临终之时所作的时,也叫绝命诗。
⑵言多令事败:孔融“坐上客常满,樽中酒不空”,常对宾客高谈阔论,并数与曹操争执(见《后汉书》本传),遂被曹操党羽郗虑罗织罪名下狱,此即所谓“言多令事败”也。令,使。“事败”,指被捕下狱。
⑶器:用具,这里指容器。苦:苦于。不密:指容器的缝隙处相接不紧密。
⑷河溃:河堤崩溃。蚁孔:蚂蚁穴。端:开头,引申为缘由。《韩非子·喻老》:“千丈之堤,以蝼蚁之穴溃。”《后汉书·陈忠传》:“轻者重之端,小者大之源,故堤溃蚁孔,气泄针芒。”
⑸坏:崩塌,倾倒。
⑹涓(juān)涓:细水流动的样子。刘向《说苑·敬慎》:“涓涓不壅,将成江河。”江汉:长江和汉水。
⑺天窗:屋顶上用以通风、采光的窗。冥室:光芒很暗的房间。冥,昏暗。
⑻谗邪:指喜搞谗诽邪行的人。
⑼翳(yì):遮蔽。《古诗十九首》之一:“浮云蔽白日,游子不顾返。”宋玉《九辩》王逸注:“浮云行,则蔽月之光;馋佞进,则忠良壅也。”
⑽靡辞:华丽的言辞。《后汉书·孔融传》载曹操《与孔融书》说到孔融与郗虑不和是“群小所构”,自称要破浮华交会之徒。孔融这里是以路粹诬奏之辞为“靡辞”。
⑾华:同“花”,花多而不坚固,即华而不实。竟:终。
⑿两三心:三心二意,心不齐。此谓人们对维护汉室不是忠贞不二。
⒀安能合为一:《易·系辞上》:“二人同心,其利断金。”此反其意而用之。
⒁三人成市虎:典出于《战国策·魏策》:“夫市中无虎明矣.然而三人言而成虎。”谓集市内本来无虎,由于传说的人多,便令人信以为真。此比喻说的人一多,就能使人认假为真。
⒂浸渍(zì):浸泡。解:溶解,分解。胶漆:胶水和油漆。
⒃虑:思虑,忧愁。
⒄长寝:即长眠,指死亡。 言语多了会导致事情失败,容器漏水是由于它不严密。
河堤溃决从蚂蚁在堤上筑巢开始,山陵崩坏从猿猴逃散可以看出。
缓缓细流可汇成长江、汉水,明亮的天窗可把幽深的暗室照亮。
说坏话和不正派会危害公正,漂浮的云彩能遮蔽住天空的太阳。
华丽的言辞不会有丝毫的诚意,外表华丽纷繁不会有实际的内容。
几个人有几条心,又怎能把它们合在一起。
三个人谎报市上有虎,听者也就信以为真;胶漆长期浸泡在水里,也会解脱掉的。
一个人活在世上,所忧虑的事情实在太多;只有长眠不醒,才会对万事毫无知觉。
我有古文的翻译+题目什么的(我想大概你不需要)
古诗的赏析60篇我也有,是我一个个查的
不过量实在太大了,这里最多发上来2~1篇
这里发不上去
要的话告诉我你的邮箱,我发过去
我的邮箱是:jtongxin@163.com
先发一段:
1.★酒以成礼
【原文】
钟毓(yù)兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”
(选自南朝•宋•刘义庆《世说新语》)
【注释】①托:假装。②酒以成礼:酒是用来完成礼仪的。③寝:睡觉。④因:趁机。⑤时:当时。⑥何以:为什么。⑦觉:醒。⑧值:当......时。⑨且:尚且,暂且。
【文言知识】释“觉”
上文“其父时觉”中的“觉”,不是指“发觉”,而是指“醒”,句意为当时他们的父亲醒过来了。又,文言文中的“睡觉”,指睡后醒来。又,“盗半夜入室,主人未觉”,意为小偷半夜入室,而主人为醒。
【参考译文】
钟毓兄弟小时候,正赶上父亲午睡时,趁机一起偷喝药酒。他们的父亲当时睡后醒来,姑且装睡看看他们要干什么。钟毓行礼后喝酒,钟会喝酒不行礼。随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓说:“酒是完成礼仪的,不敢不行礼。”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷本来就不是礼仪,所以不行礼。”
【阅读练习】
1.解释
①寝:睡觉。 ②因:趁机。 ③时:当时。 ④何以:为什么
2.翻译:
①且托寐以观之。
译文:父亲姑且假装睡着来看他们(做什么)。
②既而问毓何以拜。
译文:随后父亲问钟毓为什么要行礼。
3.你认为钟毓和钟会兄弟俩哪个更有道理?
【答案】:钟会的说法应该更有道理,因为偷窃已不附礼仪,再拜那就是假的遵守礼仪了。
2.★常羊学射
【原文】
常羊学射于①屠龙子朱。屠龙子朱曰:“若欲闻射道②乎?楚王田③于云梦④,使⑤虞人⑥起⑦禽而射之,禽发⑧,鹿出于王左,麋交⑨于王右。王引弓欲射,有鹄⑩拂王旃⑾而过,翼若垂云⑿。王注矢于弓⒀,不知其所射。养叔⒁进曰:“臣之射也,置⒂一叶于百步之外而射之,十发而十中。如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!”《郁离子》
【注释】①于:向。②道:道理。③田:同“畋”,打猎。④云梦:古代湖泽名,泛指春秋战国时楚王的游猎区。⑤使:让。引:拉。⑥虞(yú)人:古代管山泽的小官吏。⑦起:赶起。⑧发:跑出来。⑨交:交错。⑩鹄(hú):天鹅。⑾旃(zhān):赤鱼的曲柄旗。⑿垂云:低垂下来的云。⒀注矢于弓:把箭搭在弓上。注,附着。⒁养叔:名养由基,楚国善射者。⒂置:放。
【参考译文】
常羊跟屠龙子朱学射箭。屠龙子朱说:“你想听射箭的道理吗?楚国国王在云梦打猎,派掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽们跑出来了,鹿在国王的左边出现,麋在国王的右边出现。国王拉弓预备射,有天鹅擦过国王的赤色旗,翅膀大得如同一片垂云。国王将箭搭在弓上,不知道要射谁。养叔上奏说道:‘我射箭的时候,把一片树叶放在百步之外再放箭射,十发箭十发中。假如放十片叶子,那么能不能射中就很难说了!’”
【阅读练习】
1.解释:
①于:向。 ②道:道理。 ③之:代“禽”。 ④射:射箭时。
2.翻译:
①置一叶于百步之外而射之。
译文:把一片树叶放在百步之外再放箭射。
②如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!
译文:假如放上十片叶子,那么能不能射中就很难说了!
3.这则故事告诉我们道理是:
做任何事情都必须用心致志,集中一个主要目标。假如三心二意,左顾右盼,那就任何事情也做不成。
3.★次非杀蛟
【原文】
荆有次非者①,得宝剑于干遂②。还反涉江③,至于中流④,有两蛟夹绕其船⑤。次非谓舟人曰⑥:“子尝见两蛟绕船能活者乎⑦?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉⑨!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。
(选自《吕氏春秋•卷十二•知分》)
【注释】
①荆(jīng):古代楚国的别称。 ②干遂:地名,在今江苏省吴县西北。 ③反:同“返”,回,归。④中流:江中央。⑤蛟:传说蛟属于龙类,水中的一种凶猛动物。⑥舟人:驾船人,水手。跟下面的“船人”同义。⑦尝:曾经。⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。⑨余奚爱焉:我为什么要吝惜它呢。
【参考译文】
楚国有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂买到一把宝剑。在回乡的途中,他乘坐一只木船过江。木船刚到江心,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船。次非问摇船人:“你看见过两条蛟龙绕住船儿船上的人还活下来的吗?”摇船人回【答案】:“没有看见过。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,说:“这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了!假如牺牲宝剑保全自己的生命,那我为什么要吝惜这把剑呢?”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。
【阅读理解】
1.解释:
①于:在; ②反:同“返”,回,归; ③全:保全; ④复:又。
2.翻译:
①子尝见两蛟绕船能活者乎?
译文:你曾经见过两条蛟缠住了木船,船上的人还能活命的吗?
②此江中之腐肉朽骨也!
译文:这是江中的一堆腐肉朽骨罢了!
3.次非能挽救全船人的生命依赖的是:
【答案】:敢于斗争的勇气和自我牺牲的精神。
4.★大脖子病人
【原文】
南岐在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡饮之者辄病瘿③,故其地之民无一人无瘿者。及见外人至,则群小妇人聚观而笑之,曰:“异④哉人之颈也,焦⑤而不吾类。”外方人曰:“尔之累然⑥凸出于颈者,瘿病也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡人皆然,焉用去乎哉?”终莫知其为丑。
(选自明•刘元卿《贤奕编》)
【注释】
①秦蜀:陕西、四川一带。②其:那里的。③病瘿(yǐng):得大脖子病。瘿:长在脖子上的一种囊状的瘤子。④异:奇怪。⑤焦:干枯,这里形容人的脖子细。⑥累然:形容臃肿的样子。
【参考译文】
南岐在陕西、四川一带的山谷中,那里的水很甜,但是水质不好,常年饮用这种水的人就会得大脖子病,所以南岐的居民没有不得大脖子病的。有一天,山外来了一个人,小孩妇人就一起来围观,笑话那人说:“看那个人的脖子真怪,那么细长,干巴巴的,和我们的不一样。”外地人听了,笑着说:“你们的脖子臃肿凸起,那叫大脖子病,你们不去求好药治你们病,反而认为我们的脖子细而有病呢?”南岐人说:“我们全村人都是这样的脖子,为什么要医治呢?”始终不知道是自己丑。
【阅读练习】
1.解释:
①其:代词,那里的; ②辄:就; ③异:奇怪; ④然:这样。
2.翻译:
①故其地之民无一人无瘿者。
译文:所以那里的百姓没有一个不得大脖病的。
②不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?
译文:你们不去求好药治你们病,反而认为我们的脖子细而有病呢?
3.这则寓言故事的寓意是:
【答案】:闭关自守会使人孤陋寡闻,目光短浅,甚至发展到是非颠倒,黑白混淆的地步。
5.★高阳应造屋
【原文】
高阳应将为室家①,匠②对曰:“未可也,木尚生③,加涂其上④,必将挠⑤。以生为室,今虽善,后将必败⑥。”高阳应曰:“缘子之言⑦,则室不败也——木益⑧枯⑨则劲⑩,涂益干则轻,以益劲任⑾益轻则不败。”匠人无辞而对,受令而为之。室之始成也善,其后果⑾败。
(选自《吕氏春秋 卷二十五 别类》)
【注释】
①室家:房屋,房舍。②匠:古代专指木工。③生:这里指木材伐下不久,水分未干。④涂:泥。⑤挠(náo):弯曲。⑥败:毁坏。⑦缘子之言:按照您的话。缘,顺着,按照。子,对人的尊称,相称于现代汉语中的“您”。⑧益:更加,越发。⑨枯:干。⑩劲:结实有力。⑾任:担负。果——果然,果真。
【参考译文】
高阳应要建造新居子,木匠说:“不行啊!现在木料还没有干,假如把湿泥抹上去,必定会压弯的。用它来做房屋,现在即使是好的,以后一定会毁坏的。”高阳应说:“按照您的说法,那么房子不会坏——因为日子一久,木料越干就越硬,而湿泥越干就越轻。用越来越硬的木料去承受越来越轻的湿泥,房子就不会坏。”木匠无言以对,只好服从他的命令来造屋了。房子刚盖成以后是很好,但是没过多久,房屋果然坍塌了。
【阅读练习】
1.解释:
①为:造; ②以:用; ③善:好; ④益:更加。
2.翻译:
匠人无辞而对,受令而为之。
匠人没有话可以回答他,只好服从他的吩咐来造屋。
3.你认为文中的高阳应是个怎样的人?
【答案】:善于诡辩却不顾客观规律,光凭主观意志去做事。
6.★竭泽而渔
【原文】
竭①泽而渔②,岂不获得,而明年③无鱼;焚④薮⑤而田⑥,岂不获得,而明年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。
(《吕氏春秋•卷十四•义赏》)
【注释】①竭:使…干涸。②渔:捕鱼。③明年:第二年。④焚:烧毁。⑤薮(sǒu):指野草。⑥田:通“畋”,打猎
【文言知识】
释“竭” 上文“竭泽而渔”中的“竭”,指“干涸”,这里是使动用法,句意为使池水干涸而捕鱼。又,“地震,山崩川竭”,意为因为地震,山崩塌,河流干涸。它还指“尽”,如“取之不尽,用之不竭”。又,“力竭而毙”,意为精力用尽而倒下。
【参考译文】
抽干湖水来捕鱼,怎么可能捕不到? 但是第二年就没有鱼了;烧毁树林来打猎,怎么可能打不到? 但是第二年就没有野兽了。欺骗和作假的方法,即使今天侥幸有用,以后不会有第二次了,这不是长久的方法。
【阅读练习】
1.解释:
①竭:使…干涸; ②渔:捕鱼; ③明年:第二年; ④焚:烧毁。
2.翻译:
诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。
欺骗和作假的方法,即使今天侥幸有用,以后不会有第二次,这不是长久的方法。
3.成语“竭泽而渔”的比喻意义是:
比喻做事不留余地只顾眼前利益,不顾长远利益。
7.★功名
【原文】
水泉深则鱼鳖归之,树木盛则飞鸟归①之,庶草茂则禽兽归之,人主贤则豪杰归之。故圣王不务归之者,而务②其所以归。强令之笑不乐;强令之哭不悲;强令之为道也,可以成小,而不可以成大。
【注释】①归:归顺,归附。②务:致力。
【参考译文】
水泉很深,鱼鳖就会游向那里,树木繁盛,飞鸟就会飞向那里,百草茂密,禽兽就会奔向那里,君主贤明,豪杰就会归依他。所以,圣明的君主不勉强使人们归依,而是尽力创造使人们归依的条件。强制出来的笑不快乐,强制出来的哭不悲哀,强制命令这种作法只可以成就虚名,而不能成就大业。
1.解释:
①则:那么; ②盛:繁茂; ③所以:……的原因; ④令:让,叫。
2.翻译:
人主贤则豪杰归之。
君主贤明,那么豪杰就归附他。
3.上文开头三句说明了什么问题?
【答案】:说明生物生存和繁衍必须要有基本的生存环境条件作保障,同时也说明了自然界各生物间有着相互作用、相互影响的关系。
8.★目贵明
【原文】
目贵①明②,耳贵聪③,心贵智④。以天下之目视,则无不见也。以天下之耳听,则无不闻也。以天下之心虑,则无不知也。辐辏⑤并进⑥,则明不可塞⑦。(选自《管子•九守》)
【注释】①贵:以……为贵。②明:智慧,这里指明查(则明不可塞。)③聪:听力好。④智:思维灵敏。⑤辐辏:车轮的辐条。⑥进:这里指向中间集中。⑦塞:受蒙蔽。
【文言知识】
释“并”:上文“辐辏并进”中的“并”,指“全都”、“一起”、“一齐”、“一同”句意为车轮的轴条一起向车轮中央的圆木集中,比喻目、耳、心一起使用。又,“万箭并发,城中如雨”,意为一万支箭一齐发射,城内犹如下雨。又,“五人并行”,意为五个人一同行走。又,“德才并佳,人主任之”,意为品德与才能都好,国君就任用他。
【参考译文】
眼睛贵在明辨事物,耳朵贵在听觉敏捷,心思贵在思维灵敏。(若能)用天下人的眼睛观察事物,就能没什么看不见;用天下人的耳朵探听消息,就能没有什么事不知道;用天下人的心思思索问题,就能没有什么事情不知道。情报来源丰富,像车轮的辐条一样向中间集中,(君主)就能明察一切,而不受蒙蔽了。
【阅读练习】
1.解释
①贵:以……为贵; ②聪:听力好; ③智:思维灵敏; ④塞:受蒙蔽。
2.翻译:
以天下之心虑,则无不知也。
译文:用天下人的心智思索问题,就能无所不知。
3.与引文内容相关的成语是:耳聪目明,其意思是听得清晰,看得分明,形容感觉敏捷。
9.★自知之明
【原文】
自知者①不怨②人,知命③者不怨天;怨人者穷④,怨天者无志。失之己,反之人,岂不迂乎哉?……故君子道其常,而小人道其怪。
(选自《荀子•荣辱》)
【注释】①自知者:有自知之明的人。②怨:埋怨。③知命:懂得命运。④穷:走投无路。⑤无志:没有见识。⑥失:过失,过错。⑦反:反而。⑧岂:难道。⑨迂:拘泥守旧,不合时宜。
【文言知识】
释“君子”与“小人” “君子”与“小人”在西周及春秋时期是指贵族统治者和被统治的劳动百姓。《国语》上说:“君子务治,小人务力。”意为君子致力于统治,小人致力于苦力。到了春秋末期及以后,“君子”指道德高尚的人,“小人”指道德卑劣的人。古语有“君子坦荡荡,小人常戚戚”,意为君子心胸宽广,小人时常忧愁。《论语》中说:“君子喻于义,小人喻于利。”意为君子懂得仁义,小人只懂得利益。成语有“以小人之心度君子之腹”,意为用小人的心思猜度君子的思想。
【参考译文】
有自知之明的人不怪怨别人,懂得命运的人不埋怨老天;抱怨别人的人必将困窘而无法挣脱,抱怨上天的人就不会立志而进取。。错误在自己身上,却反而去责求别人,难道不是不合时宜了吗?所以君子从来是淡定自若而不惊恐,小人则是经常惊咋而不镇静。
【阅读练习】
1.解释
①知:熟悉; ②岂:难道; ③道:遵循; ④怪:异端。
2.翻译:
怨人者穷,怨天者无志。
抱怨别人的人必将困窘而无法挣脱,抱怨上天的人就不会立志而进取。
3.荀子在上文中的主要观点是:人应该有自知之明。
10.★对牛弹琴
【原文】
公明仪为①牛弹清角之操②,伏③食如故④。非牛不闻,不合其耳⑤也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。”
(载于 南朝•梁•僧佑《弘明集》)
【注释】
①为:给。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴着。④故:从前。⑤耳:耳朵听。⑥鸣:鸣叫声,作名词。⑦掉:摇晃。⑧奋:竖直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。
【参考译文】
公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。牛并非没有闻声,而是这种曲调不适合它听罢了。公明仪于是用琴模拟蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。
【阅读练习】
1.解释:
①为:给; ②如故:像先前一样; ③鸣:叫声; ④奋:竖起。
2.翻译:
非牛不闻,不合其耳也。
译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。
3.这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。
11.★稼穑艰难
释 义 稼穑:播种和收获。泛指农业劳动。形容农耕的劳苦。
近义词 稼穑维艰
【原文】
古人欲知稼穑①之艰难,斯②盖③贵④谷务本⑤之道也。夫食为民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。耕种之,茠锄⑥之,刈⑦获之,载积之,打拂⑧之,簸扬之,凡几涉⑨手而入仓禀,安可轻农事而贵末业哉! (选自南北朝•颜之推《颜氏家训•勉学》)
【参考译文】
古人之所以教育人懂得务农艰辛的道理,是为了让人珍惜粮食,重视农业劳动。吃饭是老百姓最大的事,老百姓没有吃的就无法生存。三天不吃粮食,父子之间就没有力气互相问候。粮食要经过耕种、锄草、收割、储存、春打、扬场等好几道工序,才能放进粮仓,怎么可以轻蔑农业而重视商业呢?
【注释】
安:怎么。 盖:表示推测,大概。 贵:以.....为贵。 本:根本,这里指生产。 刈:割,多用于草类或谷类。 涉:经历。 拂:古人用连枷击打谷子以脱粒。 斯:指示代词,这。 稼穑:播种和收获,泛指农业劳动
12.★积财千万,不如薄伎在身
【释义】
积蓄财产,不如学点技术。只有技能才可以使人生活
【原文】
谚曰:积财千万,不如薄①伎②在身。伎之易习而可贵者,无过读书也。世人不问愚智,皆欲识人之多,见事之广,而不肯读书,是③犹④求饱而懒营⑤馔⑥,欲暧而惰裁衣也。
(选自 南北朝•颜之推《颜氏家训•勉学》)
【参考译文】
谚语曾说:“积财千万,不如薄技在身。”技能学起来简朴就贵在是否去学,这就犹如学习读书一般。世上的人不论是智慧还是愚蠢,都希望熟悉很多的人,见识很多事,却不肯用功读书,这就似乎想吃得饱又懒得做饭,想穿得温和又懒得做衣服。
【注释】
薄:这里指小 伎:同“技”,指技能。 是:这 犹:犹如,似乎 馔:食物。 营:谋求,谋取。
【文言知识】释“是”
“是”在现代汉语中多作判定词用,而在文言中尤其是先秦(秦朝以前)时期,它多作代词用,相称于“这”。上文“是犹求饱而懒营馔”中的“是”,即指“这”,句意为这似乎追求吃饱而却懒得谋取食品。又,“是人也不知好恶”,意为这个人不知好坏。又,“是处不宜住人”,意为这里不相宜住人。自汉以后,“是”逐步有了判定的作用,但这种用法也不多。如《桃花源记》:“问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。”这句话中的“是”,即作判定用。
13.★孙泰逸事
【原文】
孙泰,山阳人,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可娶其女弟。”姨卒,泰娶其姊。或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。”众皆伏泰之义。尝于市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也。泰亟往还之。
【参考译文】
孙泰是山阳人,年轻时拜皇甫颖为师,志行品德很有古代贤人的风度。孙泰的妻子是他姨母的女儿。起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛瞎了,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻。有人问他的缘故,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。”众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在市场上遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品。孙泰赶忙前往归还卖主。
【注释】
1.操守:品德 2.古贤:古代圣贤 3.姨妹:姨母的女儿 4.二子:指姨母有两个女儿 5.女弟:这里指小女儿 6.适:合适 7.皆:都,全 8.颇:副词,相称地,很 9.风:风范 10.长:大女儿 11.卒:亡故 12.市:买
【文言知识】
说名词的意动用法 名词的意动用法是一种文言文实词词类活用现象。当名词带宾语时,就可能活用为意动。如上文“少师皇甫颖”中“师”即意动用法,可译为“以……为师”,“少师皇甫颖”即“年轻时拜皇甫颖为师”。
【阅读练习】
1.解释
(1)颇:很 (2)风:风范 (3)长:长女 (4)卒:死亡
(5)市:买
3.文中的两件事体现了孙泰怎样的思想品德?
重义气,善良,老实
14. ★蔡磷坚还亡友财
【原文】
蔡磷,字勉旃(zhān),吴县人。重诺责①,敦②风义③。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语④我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而翁知我,故不语 郎君。”卒辇⑤而致之。
【参考译文】
蔡磷,字勉旃,吴县人。(他)重视诺言和责任,重视友谊。有一个朋友寄放了千两白银在他那,没有立下任何字据。过了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友的儿子叫来,要把千两白银还给他。他朋友的儿子很吃惊的样子,不肯接受,说道:“哎呀!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立字据的人?而且我的父亲从来没有告诉过我呀。” 蔡勉旃笑着说:“字据是在心里,不是在纸上。你的父亲知道我老实守信,所以不告诉你。”最终用车子把千两白银送还给他。
【注释】
①诺责:诺言和责任。②敦:重视。③风义:友谊。④语:告诉。⑤辇(niǎn):车子,这里是“用车子运”的意思。⑥亡:不久。⑦亡:死。⑧知:了解
【中央】
一个人只要守信用,重情重义,朋友便会真心相待与你。
【问题分析】
蔡璘的为人品质怎么样?(文中是怎样表现他这一品质,用文中的话回答)
劵在心,不在纸
【文言常识】说“卒”:
“卒”是多义词,我们学过的有三种义项:①士兵。如“守门卒方熟寐”中的卒。②死亡的通称。如“初鲁肃闻刘表卒”中的卒。③副词,终于、最终。上文“卒辇而致之”中的卒就是这个义项,“卒辇而致之”就是“最终用车子把千两白银送还给他。”
【阅读练习】
1.解释
(1)亡何:“亡”同“无”,没有 (2)其人亡:亡,死亡
(3)语:告诉 (4)知:了解 (5)致:送还
2.朋友的儿子“愕然不受”的原因是:不相信有人寄放千两白银而不立字据,而且他父亲也没有告诉他。
3.这则短文的主题是什么?
赞扬蔡磷的诚信品质。
15. ★王恭从会稽还
【出处】
南朝•宋•刘义庆《世说新语•德行》:“(王恭)对曰:‘ 丈人不悉恭,恭作人无长物。’”后以“身无长物” 除自身外再没有多余的东西。形容极其贫穷。常误用来形容没有特长。
【原文】
王恭①从会稽②还,王大③看之。见其坐六尺簟(diàn)④,因语恭:“卿东⑤来,故应有此物,可以一领⑥及我?” 恭无言。大去后,既举所坐者送之。既无余席,便坐荐⑦上。后大闻之,甚惊,曰:“吾本谓卿多,故求耳。” 对曰:“丈人⑧不悉恭,恭作人无长⑨物。”
【注释】王恭:东晋重臣。会稽:古地名,今浙江绍兴市。 王大:王恭的族叔。簟:竹席子。⑤东:会稽在东晋国度建康(今南京市)的东面。⑥一领:一张。领,量词。⑦荐:草垫。⑧丈人:古时对老年男子的尊称,可译为“您”。⑨ 长(cháng):多余,剩余。
【参考译文】
王恭会稽回来,王大去看他。王大看王恭坐着一张六尺长的竹席,就对他说:“你从东边回来,一定有很多这种东西,能拿一张给我吗?”王恭没有回答。王大离开后,王恭就把坐着的这张席子给王大送去了。自己没有竹席了,就坐在草垫上。后来王大听说此事,十分吃惊,就对王恭说:“我原本以为你有很多(竹席),所以才向你要。”王恭回【答案】:“您不了解我,我从来没有多余的东西。”
【阅读练习】
1.解释:
卿:你,对人的尊称 举:拿、把 谓:以为、认为
对:回答说 悉:认识,了解
3.上文有“恭无言”,王恭没说什么,是因为________________(用原文回答)。 无余席
4.上文即成语“身无长物”的出处,这个成语的意思是_________________。
除自身外再没有多余的东西。形容贫穷。常误用来形容没有特长。
《庄子·外篇·在宥》原文
闻在宥天下,不闻治天下也。在之也者,恐天下之淫其性也;宥之也者,恐天下之迁其德也。天下不淫其性,不迁其德,有治天下者哉?昔尧之治天下也,使天下欣欣焉人乐其性,是不恬也;桀之治天下也,使天下瘁瘁焉人苦其性,是不愉也。夫不恬不愉。非德也;非德也而可长久者,天下无之。
人大喜邪,毗于阳;大怒邪,毗于阴。阴阳并毗,四时不至,寒暑之和不成,其反伤人之形乎!使人喜怒失位,居处无常,思虑不得意,中道不成章。于是乎天下始乔诘卓鸷,而后有盗跖、曾、史之行。故举天下以赏其善者不足,举天下以罚其恶者不给。故天下之大不足以赏罚。自三代以下者,匈匈焉终以赏罚为事,彼何暇安其性命之情哉!
而且说明邪,是淫于色也;说聪邪,是淫于声也;说仁邪,是乱于德也;说义邪,是悖于理也;说礼邪,是相于技也;说乐邪,是相于淫也;说圣邪,是相于艺也;说知邪,是相于疵也。天下将安其性命之情,之八者,存可也,亡可也。天下将不安其性命之情,之八者,乃始脔卷獊囊而乱天下也。而天下乃始尊之惜之。甚矣,天下之惑也!岂直过也而去之邪!乃齐戒以言之,跪坐以进之,鼓歌以儛之。吾若是何哉!
故君子不得已而临莅天下,莫若无为。无为也,而后安其性命之情。故贵以身于为天下,则可以托天下;爱以身于为天下,则可以寄天下。故君子苟能无解其五藏,无擢其智慧,尸居而龙见,渊默而雷声,神动而天随,从容无为而万物炊累焉。吾又何暇治天下哉!崔瞿问于老聃曰:“不治天下,安藏人心?”老聃曰:“女慎,无撄人心。人心排下而进上,上下囚杀,淖约柔乎坚强,廉刿雕琢,其热焦火,其寒凝冰,其疾俯仰之间而再抚四海之外。其居也,渊而静;其动也,县而天。偾骄而不可系者,其唯人心乎!昔者黄帝始以仁义撄人之心,尧、舜于是乎股无胈,胫无毛,以养天下之形。愁其五藏以为仁义,矜其血气以规法度。然犹有不胜也。尧于是放灌兜于崇山,投三苗于三峗,流共工于幽都,此不胜天下也。夫施及三王而天下大骇矣。下有桀、跖,上有曾、史,而儒墨毕起。于是乎喜怒相疑,愚知相欺,善否相非,诞信相讥,而天下衰矣;大德不同,而性命烂漫矣;天下好知,而百姓求竭矣。于是乎斤锯制焉,绳墨杀焉,椎凿决焉。天下脊脊大乱,罪在撄人心。故贤者伏处大山嵁岩之下,而万乘之君忧栗乎庙堂之上。今世殊死者相枕也,桁杨者相推也,形戮者相望也,而儒墨乃始离跂攘臂乎桎梏之间。意,甚矣哉!其无愧而不知耻也甚矣!吾未知圣知之不为桁杨椄槢也,仁义之不为桎梏凿枘也,焉知曾、史之不为桀、跖嚆矢也!故曰:绝圣弃知,而天下大治。
黄帝立为天子十九年,令行天下,闻广成子在于空同之上,故往见之,曰:“我闻吾子达于至道,敢问至道之精。吾欲取天地之精,以佐五谷,以养民人。吾又欲官阴阳以遂群生,为之奈何?”广成子曰:“而所欲问者,物之质也;而所欲官者,物之残也。自而治天下,云气不待族而雨,草木不待黄而落,日月之光益以荒矣,而佞人之心翦翦者,又奚足以语至道!”黄帝退,捐天下,筑特室,席白茅,闲居三月,复往邀之。广成子南首而卧,黄帝顺下风膝行而进,再拜稽首而问曰:“闻吾子达于至道,敢问:治身奈何而可以长久?”广成子蹶然而起,曰:“善哉问乎!来,吾语女至道:至道之精,窈窈冥冥;至道之极,昏昏默默。无视无听,抱神以静,形将自正。必静必清,无劳女形,无摇女精,乃可以长生。目无所见,耳无所闻,心无所知,女神将守形,形乃长生。慎女内,闭女外,多知为败。我为女遂于大明之上矣,至彼至阳之原也;为女入于窈冥之门矣,至彼至阴之原也。天地有官,阴阳有藏。慎守女身,物将自壮。我守其一以处其和。故我修身千二百岁矣,吾形未常衰。”黄帝再拜稽首曰:“广成子之谓天矣!”广成子曰:“来!余语女:彼其物无穷,而人皆以为有终;彼其物无测,而人皆以为有极。得吾道者,上为皇而下为王;失吾道者,上见光而下为土。今夫百昌皆生于土而反于土。故余将去女,入无穷之门,以游无极之野。吾与日月参光,吾与天地为常。当我缗乎,远我昏乎!人其尽死,而我独存乎!”
云将东游,过扶摇之枝而适遭鸿蒙。鸿蒙方将拊脾雀跃而游。云将见之,倘然止,贽然立,曰:“叟何人邪?叟何为此?”鸿蒙拊脾雀跃不辍,对云将曰:“游!”云将曰:“朕愿有问也。”鸿蒙仰而视云将曰:“吁!”云将曰:“天气不和,地气郁结,六气不调,四时不节。今我愿合六气之精以育群生,为之奈何?”鸿蒙拊脾雀跃掉头曰:“吾弗知!吾弗知!”云将不得问。又三年,东游,过有宋之野,而适遭鸿蒙。云将大喜,行趋而进曰:“天忘朕邪?天忘朕邪?”
再拜稽首,愿闻于鸿蒙。鸿蒙曰:“浮游不知所求,猖狂不知所往,游者鞅掌,以观无妄。朕又何知!”云将曰:“朕也自以为猖狂,而民随予所往;朕也不得已于民,今则民之放也!愿闻一言。”鸿蒙曰:“乱天之经,逆物之情,玄天弗成,解兽之群而鸟皆夜鸣,灾及草木,祸及止虫。意!治人之过也。”云将曰:“然则吾奈何?”鸿蒙曰:“意!毒哉!仙仙乎归矣!”云将曰:“吾遇天难,愿闻一言。”鸿蒙曰:“意!心养!汝徒处无为,而物自化。堕尔形体,吐尔智慧,伦与物忘,大同乎涬溟。解心释神,莫然无魂。万物云云,各复其根,各复其根而不知。浑浑沌沌,终身不离。若彼知之,乃是离之。无问其名,无窥其情,物固自生。”云将曰:“天降朕以德,示朕以默。躬身求之,乃今得也。”再拜稽首,起辞而行。
世俗之人,皆喜人之同乎己而恶人之异于己也。同于己而欲之,异于己而不欲者,以出乎众为心也。夫以出乎众为心者,曷常出乎众哉?因众以宁所闻,不如众技众矣。而欲为人之国者,此揽乎三王之利而不见其患者也。此以人之国侥幸也。几何侥幸而不丧人之国乎?其存人之国也,无万分之一;而丧人之国也,一不成而万有余丧矣!悲夫,有土者之不知也!夫有土者,有大物也。有大物者,不可以物。物而不物,故能物物。明乎物物者之非物也,岂独治天下百姓而已哉!出入六合,游乎九州,独往独来,是谓独有。独有之人,是之谓至贵。
大人之教,若形之于影,声之于响,有问而应之,尽其所怀,为天下配。处乎无响。行乎无方。挈汝适复之,挠挠以游无故,出入无旁,与日无始。颂论形躯,合乎大同。大同而无己。无己,恶乎得有有。睹有者,昔之君子;睹无者,天地之友。
贱而不可不任者,物也;卑而不可不因者,民也;匿而不可不为者,事也;粗而不可不陈者,法也;远而不可不居者,义也;亲而不可不广者,仁也;节而不可不积者,礼也;中而不可不高者,德也;一而不可不易者,道也;神而不可不为者,天也。故圣人观于天而不助,成于德而不累,出于道而不谋,会于仁而不恃,薄于义而不积,应于礼而不讳,接于事而不辞,齐于法而不乱,恃于民而不轻,因于物而不去。物者莫足为也,而不可不为。不明于天者,不纯于德;不通于道者,无自而可;不明于道者,悲夫!何谓道?有天道,有人道。无为而尊者,天道也;有为而累者,人道也。主者,天道也;臣者,人道也。天道之与人道也,相去远矣,不可不察也。
译文
只听说听任天下安然安闲地发展,没有听说要对天下进行管理。听任天下安闲地发展,是因为担忧人们超越了原本的真性;宽容不迫各得其所,是因为担忧人们改变了自然的常态。天下人不超越原本的真性,不改变自然的常态,哪里用得着管理天下呢!从前唐尧管理天下,使天下人欣喜若狂人人都为有其真性而欢乐,这就不安宁了;当年夏桀管理天下,使天下人忧心不已人人都为有其真性而痛苦,这就不欢快了。不安宁与不欢快,都不是人们生活和处世的常态。不合于自然的常态而可以长久存在,天下是没有的。
人们过度欢欣,定会损伤阳气;人们过度愤怒,定会损伤阴气。阴与阳相互侵害,四时就不会顺应而至,寒暑也就不会调和形成,这恐怕反倒会伤害自身吧!使人喜怒失却常态,居处没有定规,考虑问题不得要领,办什么事都半途失去章法,于是天下就开始出现种种不平,而后便产生盗跖、曾参、史䲡等各各不同的行为和作法。所以,动员天下所有力量来奖励人们行善也嫌不够,动员天下所有力量来惩戒劣迹也嫌不足,因此天下虽很大仍不足以用来赏善罚恶。自夏、商、周三代以来,始终是喋喋不休地把赏善罚恶当作当政之急务,他们又哪里有心思去安定人的自然本性和真情呢!
而且,喜好目明吗,这是沉溺于五彩;喜好耳聪吗,这是沉溺于声乐;喜好仁爱吗,这是扰乱人的自然常态;喜好道义吗,这是违背事物的常理;喜好礼仪吗,这就助长了繁琐的技巧;喜好音乐吗,这就助长了淫乐;喜好圣智吗,这就助长了技艺;喜好智巧吗,这就助长了琐细之差的争辩。天下人想要安定自然赋予的真情和本性,这八种作法,存留可以,丢弃也可以;天下人不想安定自然赋予的真情和本性,这八种作法,就会成为拳曲不伸、扰攘纷争的因素而迷乱天下了。可是,天下人竟然会尊崇它,珍惜它,天下人为其所疑惑竟达到如此地步!这种种现象岂只是一代一代地流传下来呀!人们还虔诚地谈论它,恭敬地传颂它,欢欣地供奉它,对此我将能够怎么样呢!
所以,君子不得已而居于统治天下的地位,那就不如一切顺其自然。顺其自然方才能使天下人保有人类自然的本性与真情。正因为这样,看重自身甚于看重统驭天下的人,便可以把天下交给他;爱护自身甚于爱护统驭天下之事的人,便可以把天下托付给他。也正因为这样,君子倘能不敞露心中的灵气,不表明自己的才华和智巧,那就会安然不动而精神腾飞,默默深沉而撼人至深,精神活动合乎天理,从容自如顺应自然而万事万物都像炊烟游尘那样自由安闲。我又何须分出心思去管理天下啊!
崔瞿子向老聃请教:“不管理天下,怎么能使人心向善?”老聃回答说:“你应谨慎而不要随意扰乱人心。人们的心情总是压抑便消沉颓丧而得志便趾高气扬,不过消沉颓丧或者趾高气扬都象是受到拘禁和伤害一样自累自苦,唯有柔弱顺应能软化坚强。端方而棱角外露轻易受到挫折和伤害,情绪激烈时像熊熊大火,情绪低落时像凛凛寒冰。内心变化格外迅速转眼间再次巡游四海之外,静处时深幽宁寂,活动时腾跃高天。骄矜不禁而无所拘系的,恐怕就只是人的内心活动吧!“当年黄帝开始用仁义来扰乱人心,尧和舜于是疲于奔波而腿上无肉、胫上秃毛,用以养育天下众多的形体,满心焦急地推行仁义,并耗费心血来制定法度。然而他还是未能管理好天下。此后尧将欢兜放逐到南方的崇山,将三苗放逐到西北的三峗,将共工放逐到北方的幽都,这些就是没能管理好天下的明证。延续到夏、商、周三代更是多方面地惊扰了天下的人民,下有夏桀、盗跖之流,上有曾参、史䲡之流,而儒家和墨家的争辩又全面展开。这样一来或喜或怒相互猜疑,或愚或智相互欺诈,或善或恶相互责难,或妄或信相互讥刺,因而天下也就逐渐衰败了;基本观念和生活态度如此不同,人类的自然本性散乱了,天下都追求智巧,百姓中便纷争迭起。于是用斧锯之类的刑具来制裁他们,用绳墨之类的法度来规范他们,用椎凿之类的肉刑来惩处他们。天下相互践踏而大乱,罪在扰乱了人心。因此贤能的人隐居于高山深谷之下,而帝王诸侯忧心如焚战栗在朝堂之上。
当今之世,遭受杀害的人尸体一个压着一个,带着脚镣手铐而坐大牢的人一个挨着一个,受到刑具伤害的人更是举目皆然,而儒家墨家竟然在枷锁和羁绊中挥手舞臂地奋力争辩。唉,真是太过份了!他们不知心愧、不识羞耻竟然达到这等地步!我不知道那所谓的圣智不是脚镣手铐上用作连接左右两部分的插木,我也不明白那所谓的仁义不是枷锁上用作加固的孔穴和木拴,又怎么知道曾参和史䲡之流不是夏桀和盗跖的先导!所以说,‘断绝圣人,抛弃聪明,天下就会得到管理而太平无事’。”
黄帝做了十九年天子,诏令通行天下,听说广成子居住在空同山上,特意前往拜见他,说:“我听说先生已经通晓至道,冒昧地请教至道的精华。我一心想获取天地的灵气,用来帮助五谷生长,用来养育百姓。我又希望能主宰阴阳,从而使众多生灵遂心地成长,对此我将怎么办?”广成子回答说:“你所想问的,是万事万物的根本;你所想主宰的,是万事万物的残留。自从你管理天下,天上的云气不等到聚集就下起雨来,地上的草木不等到枯黄就飘落凋零,太阳和月亮的光亮也徐徐地晦暗下来。然而谗谄的小人心地是那么偏狭和恶劣,又怎么能够谈论大道!”黄帝听了这一席话便退了回来,弃置朝政,筑起清心寂智的静室,铺着雪白的茅草,谢绝交往独居三月,再次前往求教。
广成子头朝南地躺着,黄帝则顺着下方,双膝着地匍匐向前,叩头着地行了大礼后问道:“听说先生已经通晓至道,冒昧地请教,修养自身怎么样才能活得长久?”广成子急速地挺身而起,说:“问得好啊!来,我告诉给你至道。至道的精髓,幽深渺远;至道的至极,晦暗沉寂。什么也不看什么也不听,持守精神保持宁静,形体自然顺应正道。一定要保持宁寂和清静,不要使身形疲累劳苦,不要使精神动荡恍惚,这样就可以长生。眼睛什么也没看见,耳朵什么也没听到,内心什么也不知晓,这样你的精神定能持守你的形体,形体也就长生。小心谨慎地摒除一切思虑,封闭起对外的一切感官,智巧太盛定然招致败亡。我帮助你达到最光明的境地,直达那阳气的本原。我帮助你进入到幽深渺远的大门,直达那阴气的本原。天和地都各有主宰,阴和阳都各有府藏,谨慎地守护你的身形,万物将会自然地成长。我持守着浑一的大道而又处于阴阳二气调谐的境界,所以我修身至今已经一千二百年,而我的身形还从不曾有过衰老。”黄帝再次行了大礼叩头至地说:“先生真可说是跟自然混而为一了!”
广成子又说:“来,我告诉你。宇宙间的事物是没有穷尽的,然而人们却认为有个尽头;宇宙间的事物是不可能探测的,然而人们却认为有个极限。把握了我所说的道的人,在上可以成为皇帝,在下可以成为王侯;不能把握我所说的道的人,在上只能见到日月的光亮,在下只能化为土块。如今万物昌盛可都生于土地又返归土地,所以我将离你而去,进入那没有穷尽的大门,从而遨游于没有极限的原野。我将与日月同光,我将与天地共存。向着我而来,我无所觉察!背着我而去,我无所在意!人们恐怕都要死去,而我还独自留下来吗?”
云将到东方巡游,经过神木扶摇的枝旁恰巧遇上了鸿蒙。鸿蒙正拍着大腿像雀儿一样跳跃游乐。云将见鸿蒙那般模样,惊疑地停下来,纹丝不动地站着,说:“老先生是什么人呀!你老先生为什么这般动作?”鸿蒙拍着大腿不停地跳跃,对云将说:“安闲地游乐!”云将说:“我想向你请教。”鸿蒙抬起头来看了看云将道:“哎!”云将说:“天上之气不和谐,地上之气郁结了,阴、阳、风、雨、晦、明六气不调和,四时变化不合节令。如今我希望调谐六气之精华来养育众生灵,对此将怎么办?”鸿蒙拍着大腿掉过头去,说:“我不知道!我不知道!”云将得不到回答。
过了三年,云将再次到东方巡游,经过宋国的原野恰巧又碰到了鸿蒙。云将大喜,快步来到近前说:“你老先生忘记了我吗?你老先生忘记了我吗?”叩头至地行了大礼,希望得到鸿蒙的指教。鸿蒙说:“自由安闲地遨游,不知道追求什么;漫不经心地随意活动,不知道往哪里去。游乐人纷纷攘攘,观赏那绝无虚假的情景;我又能知道什么!”云将说:“我自以为能够随心地活动,人民也都跟着我走;我不得已而对人民有所亲近,如今却为人民所效仿。我希望能聆听您的一言教诲。”鸿蒙说:“扰乱自然的常规,违反事物的真情,整个自然的变化不能顺应形成。离散群居的野兽,翱翔的鸟儿都夜鸣,灾难波及草木,祸患波及昆虫。唉,这都是管理天下的过错!”云将问:“这样,那么我将怎么办?”鸿蒙说:“唉,你受到的毒害实在太深啊!你还是就这么回去吧。”云将说:“我遇见你实在不轻易,恳切希望能听到你的指教。”
鸿蒙说:“唉!修身养性。你只须处心于无为之境,万物会自然地有所变化。忘却你的形体,废弃你的聪明,让伦理和万物一块儿遗忘。混同于茫茫的自然之气,解除思虑释放精神,像死灰一样木然地没有魂灵。万物纷杂繁多,全都各自回归本性,各自回归本性却是出自无心,浑然无知保持本真,终身不得背违;如果有所感知,就是背离本真。不要询问它们的名称,不要窥测它们的实情,万物本是自然地生长。”云将说:“你把对待外物和对待自我的要领传授给我,你把清心寂神的方法晓谕给我;我亲身探求大道,如今方才有所领悟。”叩头至地再次行了大礼,起身离别而去。
世俗人都喜欢别人跟自己相同而讨厌别人跟自己不一样。希望别人跟自己相同,不希望别人跟自己不一样的人,总是把出人头地当作自己主要的内心追求。那些一心只想出人头地的人,何尝又能够真正超出众人呢!随顺众人之意当然能够得到安宁,可是个人的所闻总不如众人的技艺多才智高。希图管理邦国的人,必定是贪取夏、商、周三代帝王之利而又看不到这样做的后患的人。这样做是凭借统治国家的权力贪求个人的侥幸,而贪求个人的侥幸而不至于丧失国家统治权力的又有多长呢!他们中能够保存国家的,不到万分之一,而丧失国家的,自身一无所成而且还会留下许多祸患。可悲呀,拥有土地的统治者是何等的不智慧!
拥有土地的国君,必然拥有众多的物品。拥有众多的物品却不可以受外物所役使,使用外物而不为外物所役使,所以能够主宰天下万物。明白了拥有外物又能主宰外物的人本身就不是物,岂只是管理天下百姓而已啊!这样的人已经能往来于天地四方,游乐于整个世界,独自无拘无束地去,又自由安闲地来,这样的人就叫做拥有万物而又超脱于万物。拥有万物而又超脱于万物的人,这就称得上是至高无上的贵人。
至贵之人的教诲,就似乎形躯对于身影,传声对于回响。有提问就有应答,竭尽自己所能,为天下人的提问作出应答。处心于没有声响的境界,活动在变化不定的地方,引领着人们来回于纷扰的世界,从而遨游在无始无终的浩渺之境,或出或进都无须依傍,像跟随太阳那样周而复始地没有尽头;容颜、谈吐和身形躯体均和众人一样,大家都是一样也就无所谓自身。无所谓自身,哪里用得着据有各种物象!看到了自身和各种物象的存在,这是过去的君子;看不到自身的各种物象的存在,这就跟永恒的天地结成了朋友。
低贱然而不可不听任的,是万物;卑微然而不可不随顺的,是百姓;不显眼然而不可不去做的,是事情;不周全然而不可不陈述的,是可供效法的言论;距离遥远但又不可不恪守的,是道义;亲近然而不可不扩展的,是仁爱;细末的小节不可不累积的,是礼仪;顺依其性然而不可不尊崇的,是德;本于一气然而不可不变化的,是道;神妙莫测然而不可不顺应的,是自然。所以圣人观察自然的神妙却不去帮助,成就了无暇的修养却不受拘束,行动出于道却不是事先有所考虑,符合仁的要求却并不有所依靠,接近了道义却不积不留,应合礼仪却不回避,接触琐事却不推迟,同于法度而不肆行妄为,依赖百姓而不随意役使,遵循事物变化的规律而不轻率离弃。万事万物均不可强为,但又不可不为。不明白自然的演变和规律,也就不会具备纯正的修养;不通晓道的人,没有什么事情可以办成。不通晓道的人,可悲啊!
什么叫做道?有天道,有人道。无所事事无所作为却处于崇高地位的,这就是天道,事必躬亲有所作为而积劳累苦的,这就是人道。君王就是天道,臣下就是人道。天道跟人道比较,相差实在太远,不能不细加体察。
小房间中所有杂念都抛弃了,说什么荣华富贵?痛饮三杯真得意,管他白琴横月短笛吹风?
注:画栋飞云,珠帘卷雨选自王勃〈滕王阁〉诗“画栋朝飞南浦云,珠连暮卷西山雨。”
2022.05.09周一雨D129
“志道乐学·国学经典”D628
《鬼谷子》 转丸第十三、胠乱第十四
这两篇原文已佚。
本经阴符七术
《本经阴符七术》是《鬼谷子》中理论性较强的一篇,其内容主要是关于修身养性的方法。修身养性是一种境界,更是一种内在的实质。纵横家游说诸侯,内在品质至关重要。“本经阴符七术”就是一种精神修养之术,它注意的是人的内心修炼。它是一种由内而外的修炼秘方,不但能入,还能出。本篇在“精”“气”“神”各个方面都进行了独到而且全面的阐释,对充实意志、涵养精神方面具有积极的意义。
《本经阴符七术》一共涵盖七种权术,它们皆各有所指,具有很强的独立性,但彼此之间又存在内在的逻辑联系,形成了一种既独立又联合,且不可分割的关系。
前三节侧重于内在的修炼,包括内在精神、意志和思虑的养成。后四节讨论的则是由内而外运用内在精神的方法。以内在精神的充实为本,以内在精神的外用为末,环环相扣,紧密相连。
内心的修炼,以“盛神”“养志”“实意”为主。修身养性,是鬼谷子养生学说的精华。《盛神法五龙》认为养神之法在于合自然之道,以求养神以通窍。《养志法灵龟》认为养志要效法灵龟,以求养志以蓄威。《实意法螣蛇》认为坚定意志要效法螣蛇,以求实意以储存信息。
内心的外用,以“分威”“散势”“转圆”“损兑”为主。《分威法伏熊》认为分威要效法伏熊,以求分敌之威,增己之威。《散势法鸷鸟》认为散势要效法鸷鸟,以求散敌之势,扭转局势。《转圆法猛兽》认为转圆要效法猛兽,以求像转动圆体那样使计谋快速产生。《损兑法灵蓍》认为损兑要效法灵蓍,以求损兑言辞,随机变辞。
纵横策士们游说人主,应该以精神为宗,把养生寓于人的精神活动之中,安定心志,达到修身养性的目的。
盛神[1]法五龙[2]
盛神中有五气[3],神为之长,心为之舍[4],德为之大,养神之所归诸道。道者,天地之始,一其纪也,物之所造,天之所生,包宏无形,化气,先天地而成,莫见其形,莫知其名,谓之神灵。故道者,神明之源,一其化端。是以德养五气,心能得一,乃有其术。术者,心气之道所由舍者,神乃为之使。九窍十二舍[5]者,气之门户,心之总摄也。生受于天,谓之真人。真人者与天为一。
【注释】
[1]盛神:使精神旺盛,养神。
[2]五龙:一种说法是五行之龙,一种说法是传说中神仙名,这里指金、木、水、火、土的神气。
[3]五气:指心、肝、脾、肺、肾等五脏之气。
[4]舍:居所。
[5]十二舍:即中医所谓十二脏。先秦医家以心、肺、肝、胆、膻中、脾、胃、大肠、小肠、肾、三焦、膀胱为十二官,称十二脏。
【译文】
旺盛的精神中有五气,精神是五气的统帅,心是精神的依托之所,品德是精神在人身上的表现,养神的办法就是让心与大道合一。所谓“道”是天地产生的本源,一切由“道”始。万物的化育、天地的产生,都是由道来完成的。道包含着无形的化育之气,在天地产生之前生成,看不见它的形态,叫不出它的名字,见它的形态,叫不出它的名字,我们就称它为“神灵”。所谓的“道”,是神明的本源、万物变化的开始,而“一”是道变化的开端。因此,人们只有用道德涵养五气,心里守住一,才能把握住道术。道术就是把心气从住所中引导出来,由此神就产生了。人体的九窍和十二舍是气进出人体的门户,由心总管它们。人本受命于天,所以称为真人。真人能与天地万物融为一体。
【原文】
内修炼而知之,谓之圣人,圣人者,以类知之。故人与一生,出于物化。知类在窍[1],有所迷惑,通于心术,心无其术,必有不通。其通也,五气得养,务在舍神,此谓之化。化有五气者,志也、思也、神也、德也,神其一长也。静和者养气,气得其和,四者[2]不衰,四边威势,无不为存而舍之,是谓神化。归于身,谓之真人。真人者,同天而合道,执一[3]而养产万类,怀天心,施德养,无为以包志虑思意,而行威势者也。士者通达之,神盛乃能养志。
【注释】
[1]窍:即上文所提到的九窍。
[2]四者:指志向、思想、精神、道德。
[3]执一:坚守无为。
【译文】
通过内心修炼而体会出道的人,就称为圣人。圣人能把握以此类推的方法来熟悉道。人与万物一起生成,都是出于天地的造化。了解各类事物在于利用各种感觉器官;解释疑难在于专心思索进行综合分析。假如不能感知,那就是心与九窍之间的气不通。通达之后,五脏精气得到培养,这时要让神气归于心舍,这就叫作“化”。五气在转化过程中,就会产生志向、思想、精神、道德,其中精神是最主要的。做到宁静、平和就能养气,五气能够融合,那么志向、思想、精神、道德就不会衰退,向四方散发威势,我们就能无所不为,假如能使这种威势长存不散,这就叫作达到神化的境界。当这种神化归于自身时,那就叫作真人。真人能与天地合为一体,坚守“一”而生产并育化万物,怀着上天之心施行恩德,以无为之道来指导思想,通过这种途径来散发威势。纵横之士能通达此理,就能精神旺盛,从而修养自己的心志。
养志法灵龟[1]
养志者,心气之思不达也。有所欲,志存而思之。志者,欲之使也。欲多则心散,心散则志衰,志衰则思不达。故心气一,则欲不徨[2];欲不徨,则志意不衰;志意不衰,则思理达矣。理达则和通[3],和通则乱气不烦于胸中。故内以养志,外以知人。养志则心通矣,知人则职分明矣。
【注释】
[1]灵龟:古人认为龟是一种通灵并且长寿的动物,所以叫灵龟。
[2]徨:心神不安。
[3]和通:和气畅通。
【译文】
养志,是因为心神思虑不畅达的缘故。一个人假如有了欲望,老是放在心中考虑,志向就会被欲望所驱使。欲望过多,心神就会涣散;心神涣散了,志向就会衰弱;志向衰弱了,思想就无法畅达。假如心神专一,就不会因为欲望过多而心神不定;欲望不多,志向就不会衰弱;志向不衰弱,思想就会畅达;思想畅达则和气畅通,和气畅通心中就不会烦乱。因此,对内要培养志气,对外要了解他人。培养志气可以使自己思路通畅,了解他人就可以做到知人善任。
【原文】
将欲用之于人,必先知其养气志,知人气盛衰,而养其志气,察其所安,以知其所能。志不养,则心气不固;心气不固,则思虑不达;思虑不达,则志意不实;志意不实,则应对不猛;应对不猛,则志失而心气虚;志失而心气虚,则丧其神矣。神丧则仿佛[1],仿佛则参会不一[2]。养志之始,务在安己。己安则志意实坚,志意实坚则威势不分。神明常固守,乃能分之。
【注释】
[1]仿佛:心意彷徨,精神恍惚。
[2]参会不一:指志、心、神三者不能协调配合。
【译文】
假如要运用养志的方法考察他人,一定要先了解他是如何培养志气的,了解他志气的盛衰;通过培养他的志气,观察他的心意反应,从而了解他的才能大小。假如一个人不培养志气,他的心气就不会稳固;心气不稳固,思想就不会愉快;思想不愉快,意志就会不坚定;意志不坚定,应付外界的能力就不强;应付外界能力不强,就轻易丧失志向,心气虚弱;丧失志向,心气虚弱,就会失去神志。神志丧失必然精神恍惚,精神恍惚就会导致心、神、志三者不能协调。开始修养心志时,一定要先让自己安定;自己安定了,意志才会坚定;有了坚定的意志,威势才会凝结不散。这样,神气就固守于体内,就可以分散别人的威势。
实意法螣蛇
实意者,气之虑也。心欲安静,虑欲深远。心安静则神策生,虑深远则计谋成。神策生则志不可乱,计谋成则功不可间。意虑定则心遂安,心遂安则所行不错,神得意矣,得则凝。识气寄,奸邪而倚之,诈谋[1]而惑之,言无由心矣。故信心术,守真一而不化,待人意虑之交会,听之候之也。
【注释】
[1]诈谋:指阴谋诡计。
【译文】
实意,就是充实提高心的思虑。心要想安静,就要思索得深远。只有心安静了,才会产生神奇的策略;只有思索得深远,谋划事情才能成功。神奇的策略产生了,心志就不会紊乱;谋划事情成功了,功业就不可抹杀。思虑稳定,则心境安详,心境安详则所作所为就不会出现差错,精神就会饱满,就会专一集中。假如人的心气游离在体外而不能在心中扎根,那么奸邪之徒就可能乘虚而入,阴谋诡计也会攻入心中疑惑我们,所说的话也不会是专心思索所得。要相信静心的方法,坚守专一之道而不改变,悄悄地等待意志和思虑的交汇,认真听取和接受别人的意见。
【原文】
计谋者,存亡之枢机。虑不会,则听不审矣,候之不得。计谋失矣,则意无所信,虚而无实。故计谋之虑,务在实意,实意必从心术[1]始。无为而求安静五脏,和通六腑[2],精神魂魄固守不动,乃能内视[3]、反听[4]、定志。虑之太虚[5],待神往来。以观天地开辟,知万物所造化,见阴阳之终始,原人事之政理,不出户而知天下,不窥牖[6]而见天道,不见而命,不行而至。是谓道知,以通神明,应于无方,而神宿矣。
【注释】
[1]心术:静心的方法。
[2]六腑:即胃、胆、三焦、膀胱、大肠、小肠,这里指六腑之气。
[3]内视:古代养生家认为人通过意念可以窥见自己体内的脏腑、经络等。这里指专心去看。
[4]反听:这里指专心去听。
[5]太虚:道家向往的最高神境。
[6]牖(yǒu):窗子。
【译文】
所谓“计谋”,是国家存亡的要害。思想不能够交融,听到的情况就不会周详,也就不能从别人那里得到消息。计谋失效会导致意志不坚定,人就会变得虚幻而不实际。所以,谋划计谋,务必充实意念,充实意念则须从静心术开始。本着无为之道,使五脏之气和谐,六腑之气通畅,使精、神、魂、魄诸气各安其所,才能做到专心去看,专心去听,从而使志向坚定。思虑达到毫无杂念的空明境界,等待奇妙的灵感活动往来。以此观天地之变化,了解万物造化的规律,观察阴阳二气的变化,明察治国方法的原理,这样就能做到不出门而知晓天下大事,不开窗而看见自然界的变化规律,没有见到事物就可以预先知道它的名字,不用行走就可以达到目的地。这就是所谓“道”,以此可以与神明相通,可应对万事万物,神亦来宿于此矣。
分威法伏熊[1]
分威者,神之覆[2]也。故静意固志,神归其舍,则威覆盛矣。威覆盛,则内实坚;内实坚,则莫当;莫当,则能以分人之威,而动其势,如其天。以实取虚,以有取无,若以镒称铢[3]。
【注释】
[1]伏熊:伏在地上预备发起攻击的熊。
[2]覆:即“伏”。
[3]以镒(yì)称铢:用重物作秤锤去称量轻物,比喻以重驭轻,轻而易得。镒,二十两为一镒。铢,二十四铢为一两。
【译文】
散发自己的威势,就是要先积蓄威势,让旺盛的精神伏藏其中。要平心静气地坚定志向,使精神归于心舍,这样伏藏的威势才能更加强大。威势强大,内心就更加坚定。内心坚定,威势发出之后就没有人能够阻挡。没人能够阻挡,就可以分散他人威势,动摇他人势力,自己的威势就像天一样无不覆盖。用己方之实去攻取对方之虚,用有威势去对付无威势,就像用镒来称铢一样让轻而易举。
【原文】
故动者必随,唱[1]者必和;挠其一指,观其余次;动变见形,无能间者。审于唱和,以间见间,动变明而威可分。将欲动变,必先养志伏意以视间。知其固实者,自养也;让己者,养人也。故神存兵亡,乃为之形势。
【注释】
[1]唱:同“倡”,倡导。
【译文】
所以,只要行动就必定有人追随,我们一倡导,对方必然应和;把握了对方一点,就可以看到对方的其余方面;对方的一举一动都会显现出来,没有一个能逃得掉。对唱和的情况进行周详的考察,通过蛛丝马迹去寻找对方的漏洞,让对方的举动显现在我们面前,他的威势就可以被我们分散。我们要活动变化,必须先养心志,隐蔽自己的实力,从而暗中观察他人活动。使自己的思想意志充实坚定,是懂得提高自我修养的人;把自己所拥有的给予对方,是使别人驯服的方法。所以,能够做到精神专注而进击之势毫不显现,那就是大有可为的形势。
散势法鸷鸟[1]
散势者,神之使也。用之,必循间[2]而动。威肃内盛,推间而行之,则势散。夫散势者,心虚[3]志溢。意衰威失,精神不专,其言外而多变。故观其志意为度数,乃以揣说图事,尽圆方,齐短长[4]。
【注释】
[1]鸷鸟:凶猛的鸟类。
[2]间:漏洞。
[3]心虚:内心虚静。
[4]齐短长:指灵活运用长计短谋。
【译文】
散发威势,是由精神所主宰的。运用散势之法时,一定要看好对手的漏洞再采取行动。威势在内心积聚已经很旺盛时,再抓住对手的漏洞采取行动,威势就可以散发出去。散发威势时,要内心虚静,意志充沛。意志衰弱则威势丧失,导致精神不专,就会言语不着边际且漫无中央。所以,对对方进行观察,以得到对方真实的志和意为标准,然后去揣测游说,并谋划各种事情,查遍有形无形之物以把握决策信息,衡量长计短谋以求得最佳决策。
【原文】
无间则不散势,散势者,待间而动,动而势分矣。故善思间[1]者,必内精五气,外视虚实,动而不失分散之实。动则随其志意,知其计谋。势者,利害之决,权变[2]之威;势败者,不以神肃察也。
【注释】
[1]思间:思考、寻查对方漏洞。
[2]权变:灵活运用权术。
【译文】
对方假如没有漏洞可循,就难以散其势,这时必须等待时机,等找到对方的漏洞再采取行动,一旦行动就能分散对方的威势。所以善于寻查对方漏洞的人,必须善于充盈内脏精气,善于观测形势的虚实,一旦行动就不会失去散发威势的实效。行动时,必须紧紧跟随对方的意图,了解对方的计谋。威势是决定胜负的重要因素,是灵活运用权术并发挥作用的条件,威势衰败的人,往往不能凝神观察。
转圆[1]法猛兽
转圆者,无穷之计。无穷者,必有圣人之心,以原不测之智而通心术[2]。而神道混沌为一,以变论万类,说义无穷。智略计谋,各有形容[3]:或圆或方,或阴或阳,或吉或凶,事类不同。故圣人怀此用,转圆而求其合。故与造化者为始,动作无不包大道,以观神明之域。
【注释】
[1]转圆:转动圆珠,这里指把智谋运用得像转动圆球一样,能应付各种情况。
[2]心术:这里指凝结心气的方法。
[3]形容:形势,特点。
【译文】
计谋应该像转动圆珠一样,能源源不断产生。要想源源不断地产生计谋,必须有圣人的胸怀,从而探究不可估量的聪明,纯熟把握凝结心气的方法。自然之道是神妙莫测的,处于一种混沌的统一状态。用变化的观点来讨论万事万物,纵横之士游说时的道理也就无穷无尽。不同的智略计谋,具有各自的特点,有的具有灵活性,有的具有规律性;有的运用在暗处,有的公开实施;有的带来吉祥,有的招致祸患,这是为了应对不同的事类。所以圣人把握了计谋的特征和用法,在处理事情时就像转动圆珠一样,产生无数计谋以求与事物状况相吻合。所以圣人以自然造化之道作为开端,其行为无不合于自然大道,并且能够看到别人无法看到的神明的境地。
【原文】
天地无极,人事无穷,各以成其类,见其计谋,必知其吉凶成败之所终。转圆者,或转而吉,或转而凶,圣人以道先知存亡,乃知转圆而从方。圆者,所以合语[1];方者,所以错事[2]。转化者,所以观计谋;接物者,所以观进退之意。皆见其会,乃为要结[3]以接其说也。
【注释】
[1]合语:指话语投机。
[2]错事:处置事件,解决问题。错,同“措”,处置,解决。
[3]要结:要害。
【译文】
天地是广阔无边的,人事是变化无穷的。这些又各以其特点分成不同的类别,各种智谋也各有其形,观察一个人的计谋就能从中知道事物的吉凶成败。计谋像圆珠一样运转变化,有的转向吉祥,有的转向凶险,圣人运用转圆之法能够把握规律而预先得知存亡之理,及时从转圆之法中解脱出来,来确立某种方正的策略。所谓“圆”,就是彼此话语投机。所谓“方”,就是准确解决问题。运转变化,是为了探知对方的计谋;接触外物,是为了根据处理事情的实际效果决定进退。只有看到问题的症结所在,然后抓住要害才能与对方紧密相连,彼此主张一致。
损兑[1]法灵蓍[2]
损兑者,机危[3]之决也。事有适然[4],物有成败,机危之动,不可不察。故圣人以无为待有德,言察辞合于事。兑者知之也,损者行之也。损之说之,物有不可者,圣人不为之辞。故智者不以言失人之言,故辞不烦而心不虚,志不乱而意不邪。
【注释】
[1]损兑:指减少杂念,让内心专一。
[2]灵蓍(shì):古代用来占卜吉凶的工具。
[3]机危:危险的征兆。
[4]适然:偶尔,有时发生。
【译文】
减少杂念,让内心专一,是处理碰到危险征兆问题时的要害。万事万物都有偶尔巧合,有成功也有失败,当危险露出征兆的时候,不可不细心观察。所以,圣人都用无为而为之的态度对待事物发展,观察言语要合乎事物的发展。内心专一,是为了了解事物;减少杂念,是为了果断行动。行动了,说明了,却还不被外界认同,圣人就不会再随便开口了。所以,智慧人不会因为自己不言说而失去对对方言说信息的获得。言辞不烦乱,心气就不虚弱;志向不紊乱,意念就会端正。
【原文】
当其难易而后为之谋,因自然之道以为实。圆者不行,方者不止,是谓大功。益之损之,皆为之辞。用分威散势之权,以见兑其威、其机危,乃为之决。故善损兑者,譬若决水于千仞之堤,转圆石于万仞[1]之溪[2]。而能行此者,形势不得不然也。
【注释】
[1]仞:古代长度单位,八尺为一仞。
[2]溪(xī):溪谷,溪涧。
【译文】
碰到事情根据其难易程度,再进行谋划决策,要顺应客观规律去制定实施措施。对方施行圆的策略不停止,我们实行方的策略也就不停止,这就是大功告成的前提。谋略的增减变化,都是为了言辞能够合适地表达出来。善于运用分威、散势的方法,发现对方的威力以及危险的征兆,然后再做出决断。所以说,善于运用损兑法的人,他处理事情就似乎挖开千丈大堤放水,又似乎从万丈的高山上向下滚动圆石。而这一切都是自然的、难以逆转的。
关于断绝思虑 一真得意 古诗 译文和的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。