分类:好词好句时间:2022-10-14 13:12作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈古诗秋日赴阙题潼关驿的译文,以及秋日赴阙题潼关楼对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
长亭是古时在路边为行人预备歇息的地方,五里一短亭,十里一长亭。诗云:“长亭更短亭”。也是古人送别的地方。既文人送别当然少不了酒了,诗云:“劝君更尽一杯酒,西出阳关无端人。”。送至长亭已远离市井了所以就没有碗或杯了,所以只好用自带的瓢来痛饮一下,表现惜别之情。
意思是:明天我就要抵达长安了,可我现在仍旧向往渔人樵夫们的那种闲适逍遥的生活呀。
出自唐代许浑《秋日赴阙题潼关驿楼》,原文为:
红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。残云归太华,疏雨过中条。
树色随山迥,河声入海遥。帝乡明日到,犹自梦渔樵。
译文:
深秋的晚风迎面吹来,红叶在风中萧萧作响,我坐在十里长亭,举杯畅饮。不经意间,天上的残云向太华山渐渐飘去,点点疏雨随风洒落在中条山上。
山势绵延千里,苍翠的树色随着关山伸向远方;滔滔黄河奔腾不息,流向遥远的大海。明天我就要抵达长安了,可我现在仍旧向往渔人樵夫们的那种闲适逍遥的生活呀。
扩展资料
创作背景:
潼关,在今陕西省潼关县北部,位于陕西、山西、河南三省要冲,是从洛阳进入长安必经的咽喉重镇,形势险要,景色宜人,地位特别。历代诗人路经此地,往往要题诗纪胜。
许浑从故乡润州丹阳(今属江苏)第一次到长安去,途经潼关,也为其山川形势和自然景色所深深吸引,兴致淋漓,挥笔写下了这首诗作。
作者简介:
许浑(约791-约858),字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州丹阳(今江苏丹阳)人。晚唐最具影响力的诗人之一,其一生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、田园诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律熟练为特色。唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名。
成年后移家京口(今江苏镇江)丁卯涧,以丁卯名其诗集,后人因称“许丁卯”。其诗皆近体,五七律尤多,句法圆熟工稳,声调平仄自成一格,即所谓“丁卯体”。代表作有《咸阳城东楼》。
参考资料来源:百度百科-秋日赴阙题潼关驿楼
作者赴长安途中,在潼关驿楼休息时,作了这首诗。开头两句,作者先勾勒出一幅秋日行旅图,把读者引入一个秋浓似酒、旅况萧瑟的境界。接着诗人从潼关驿楼所见景象着笔:残云飘向太华,疏雨洒向中条,绿树丛丛随着城关流转,河水哗哗遥遥汇入大海,展现在读者眼前的是一幅辽阔旷远的山河图。最后一句写明日就要到达京城了,但诗人自己却是喜欢乡村生活,这其中含蕴着作者茫然的思绪,隐含着愁情。全诗气象壮阔,笔力雄健,中间两句从大处落笔,云雨声色,突出表现了关中山岳河流的浩大气魄。从写景看,诗人拿“残云”加“归”字来点染华山,又拿“疏雨”加“过”字为烘托中条山,这样,太华和中条山就有了动势——在浩茫无际的沉静中显出了一抹飞动的意趣。
【题解】
这首诗大约成于大中元年(847)入京途中,许浑从故乡润州丹阳(今属江苏)第一次到长安去,途经潼关,写下这首诗。
此诗约作于元和三年(808)前后,其时许浑首次赴长安,经潼关登驿楼远眺而作。赴阙:赴长安。阙,本指宫殿前的高建筑物,左右各一,建成高台,上起楼观。因此常用作宫殿、都城的代称,此处即指都城长安。潼关:关名,在今陕西省东部,当陕西、山西、河南三省要冲。驿楼:古时供传递公文的人或来往官员途中歇宿的楼房。诗题一作《行次潼关逢魏扶东归》。诗中写潼关山川形势,气象万千,偶对极为工整,可与初、盛唐诗匹敌。
【全诗】
《秋日赴阙题潼关驿楼》
。[唐]。许浑。
红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。
残云归太华,疏雨过中条。
树色随山迥,河声入海遥。
帝乡明日到,犹自梦渔樵。
【注释]】
①红叶:秋日变红的树叶。萧萧:树叶纷纷落下的样子。
②长亭:古代道路上的驿舍,此处指潼关驿的驿楼。古时十里一长亭,五里一短亭。庾信《哀江南赋》说:“十里五里,长亭短亭。”
③太华:华山,在今陕西省华阴市南部,潼关的西南。
④中条:山名,在今山西省境内,其西南端与潼关隔黄河南北相望。过:一本作“落”。
⑤关:一本作“山”。迥:遥远。
⑥河:黄河。
⑦帝乡:皇帝居住的地方,此处指国都长安。
⑧梦渔樵:回忆并向往着故乡的打鱼砍柴的隐居生活。
【译文】
晚风撩动秋树,秋叶色彩斑斓,姑且以瓢代觞,痛饮在客舍亭前。残云西去,将太华山半掩半露,疏雨东来,为中条山蒙纱垂帘;树色随着关势渐次升高天树一色,黄河折向东流渐次遥远声断海边。长安京城近在咫尺行程不远,我的心却依恋着水滨和山涧。
【赏读】
这首诗前六句写景,把读者引入一个秋浓似酒、旅况萧瑟的境界。“红叶晚萧萧,长亭酒一瓢”,晚风撩动秋树,秋叶色彩斑斓,诗中人以瓢代觞,痛饮在客舍亭前。其感情基调是悲壮的,表达了诗人彷徨的心态。但诗人并没有久久沉湎于离愁别苦之中,中间四句笔势陡转,运用大手笔勾画出雄浑苍茫的'四面景色。骋目眺望,是主峰高耸的西岳华山;北面,隔着黄沙,又可见连绵苍莽的中条山。天将放晴,又拿“疏雨”中“过”字来烘托中条山,太华与中条显得布满活力,在浩茫无边的沉静中显出了一抹飞动的意趣。此诗的确是许浑诗歌美学风格的代表作。诗人说:“才高诗易怨,愁极酒难降。”诗人连用四句写景,缺一不可,条理清楚,丝毫没有臃肿杂乱使人生厌之感。
最后两句说,离长安不过一天路程,作为入京的旅客,许浑却出乎意料地说:“我仍旧梦着故乡的渔樵生活呢!”作者这次应召入京前仕途崎岖,早已厌恶官场,但为生活所迫,又不能失去这份官薪,怀着这种矛盾心理,结束全篇,委婉得体,这首诗是许浑诗歌美学风格的代表作。
【鉴赏】
潼关地处陕、晋、豫三省要冲,是从洛阳西入长安必经之咽喉重镇,山河表里,形势险要,景色动人。墨客骚人到此,每每题诗作文以纪胜。清末谭嗣同便留下“河流大野犹嫌未,山入潼关不解平”的名句。
许浑从故乡丹阳首次去京师长安,途经潼关,兴会淋漓,挥笔写下这首五言律诗。
首联勾勒出一幅秋日行旅图,将读者引入一个秋浓似酒、旅况萧瑟的境界之中。
颔联与颈联以如橡巨笔,勾画出潼关四面景物。极目望远,但见南面华山高耸入云;北隔黄河,中条山笼罩于疏雨之中。近看则见莽苍树色随关城一路远去,关外黄河从北面深山峡谷中奔泻而至,在潼关脚下如巨龙猛一转头,直冲三门,咆哮着直入大海。
尾联上句是说明天就可到京城了,似给人一种轻松之感,然而下句却出人意外地说:“犹自梦渔樵”,含蓄地表白了自己并非专为功名富贵而来。如此结束,委婉得体,优游不迫,而又如异峰突起,出人意料。可谓匠心独运,构思奇异新奇。
【作者小传】
许浑(791—858),字用晦,一作仲晦,祖籍安陆(今属湖北),寓居润州京口(今江苏镇江)丁卯桥,后以丁卯名其诗集,故人称许丁卯。文宗大和六年(832)登进士第,历任当涂、太平县令,监察御史,润州司马,虞部员外郎,郢、睦二州刺史。事迹见胡宗愈《唐许用晦先生传》、《新唐书·艺文志四》、《郡斋读书志》卷四中、《唐才子传》卷七等。其诗专攻律体,偶对整密,诗律熟练。题材以怀古、田园、宦游、送别为多。诗中多“水”字,有“许浑千首湿”之评。《四部丛刊》本《丁卯集》较通行。
译文秋天傍晚枫树随风飒飒作响;夜宿潼关驿楼自有瓢酒飘香。几朵残云聚集在高耸的华山;稀疏的秋雨洒落到中条山上。遥看树色随着潼关山势延伸;黄河奔流入海涛声回旋激荡。明天就可到达繁华京城长安;我仍安闲逍遥做着渔樵梦想!
关于古诗秋日赴阙题潼关驿的译文和秋日赴阙题潼关楼的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。