分类:诗名大全时间:2023-05-18 13:27作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈使至塞上的翻译,以及使至塞上的翻译及原文对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
翻译:
乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。
千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正飞翔云天。
浩瀚沙漠中孤尘棚早烟直上,无尽黄河上落日浑圆。
到萧关碰到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
原诗:
《使至塞上》
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
创作背景:
唐玄宗开元二十四年(736年)吐蕃发兵攻打唐属国小勃律(在今克什米尔北)。开元二十五年(737年)春,河西节度副大使崔派雀希逸在青涤和蠢西大破吐蕃军。唐玄宗命王维以监察御史的身份奉使凉州,出塞宣慰,察访军情,并任河西节度使判官,实际上是将王维排挤出朝廷。这首诗即作于此次出塞途中。
使至塞上
王维
单车欲问边,属国过居延.
征蓬出汉塞,归雁入胡天.
大漠孤烟直,长河落日圆.
萧关逢候骑,都护在燕然.
开元二十五年(七三七),诗人以中心官吏的身分奉命到边疆去慰问守卫边防的将士,这首诗是在出乎巧举塞途中写的.
他自己以单车出使,到前线视察和慰问边防将士,此时从居延城经过.开头两句交代了出使的目的和经过的地点.“问”岁碧,是慰问的意思.“边”,指边塞.也就是下句说的“居延”一带地区.居延城,也叫居延塞,在今内蒙古额济纳旗一带,汉太初三年(公元前一O二年)路博德筑于居延泽上,以遮断匈奴由此侵入西河之路.“属国”,典属国的简称,掌管藩属国家事务的官职,这里用来借指作者自己.第二联描绘了塞外的景色.它紧承第一句,说自己深入边塞地区,有如随风飘去的蓬草,踪迹不定.又好象归去的大雁进入北方的天空(胡天).句中的“征蓬”和“归雁”的比喻很确切,它写出了诗人单车独骑深入塞地的形象,也传达了作者此时此地的心情.
“大漠孤烟直,长河落日圆”,这是历代读者广为传诵的名句.曹雪芹在《红楼梦》中,写香菱谈到这一联时说:“想来烟如何直?日自然是圆的,这‘直’字似无理,‘圆’字似太俗,合上书一想,倒象是见了这景的,要说再找两个字换这两个,竟再也找不出来.”烟怎么会直?有的注说,烟指烽火台上烧狼粪的烟,所以是直的.“直”字和“圆”字正确地描绘了塞外壮阔的景象.有的说“孤烟”是沙漠地区旋风卷起的“沙柱”,远眺望去,如烽烟孤直.突出了塞外风光的特色.
下面是追叙,追叙他在过居延以宽蔽前,行到萧关(今甘肃省环县北)时,曾经碰到了前方骑马回业的侦探兵(候骑jì),报告说前线打了大胜仗,将军们还在“燕然”山上刻石纪功.“都护”,各处边防所设的最高武官,这里指前方将领.“燕然”,山名,即今蒙古人民共和国杭爱山.这里并非实指,是作为前线的代称.后汉时窦宪打退匈奴的进犯,击溃北单于,登上燕然山,刻石立碑纪功,这里也是借来形容前线军事胜利的形势.前面两句写景,后面两句忽然又写前线打了胜仗,表面看来,好像联系得不紧,实际上,这正是点睛之笔.前面写了祖国山河的美,这美写得越充分,就越能激发起人们对祖国的热爱.作者出塞的目的是慰问边防将士,鼓励他们更好地守卫祖国的安宁.祖国这样美好,人民在这美好的土地上和平劳动,保卫人民不受外来的侵扰,是前方将士的职责.所以说,后面这两句诗决不是硬加上去的,它和前面是和谐统一的,是作者爱国思想的自然流露.
秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷翱翔.
烟笼寒水月笼沙,
秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光.
夜泊秦淮近酒家.
我在停泊的小船上悄悄远望,对岸酒家的灯火一片辉煌.
商女不知亡国恨,
歌女如春,“游客”颠狂,《 *** 花》的歌声弥漫江上,可有谁想到了国破家亡?
隔江犹唱 *** 花.
使至塞上王维 单车欲问边, 属国过居延。 征蓬出汉塞, 归雁入胡天。 大漠孤烟直, 长河落日圆。 萧关逢候骑, 都护在燕然。 开元二十五年(737)河西节度副大使崔希逸战胜吐蕃,唐玄宗命王维以监察御史的身份出塞宣慰,察访军情。这实际是将王维排挤出朝廷。这首诗作于赴边途中。 “单车欲问边”,轻车前往,向哪里去呢?“属国过居延”,居延在今甘肃张掖县西北,远在西北边塞。 “征蓬出汉塞,归雁入胡天”,诗人以“蓬”、“雁”自比,说自己象随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,象振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑
使至塞上
唐代:王维
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
翻译:
乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。
千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正飞翔云天。
浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。
到萧关碰到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
注释
1.使至塞上:奉命出使边塞。使:出使。
2.单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。
3.属国:有几种解释:一指少数民族附属于汉族朝廷而存其国号者。汉、唐两朝均有一些属国。二指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,苏武归汉后即授典属国官职。唐人有时以“属国”代称出使边陲的使臣。居延:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。又西汉张掖郡有居延县,故城在今额济纳旗东南。又东汉凉州刺史部有张掖居延属国,辖境在居延泽一带。此句一般注本均言王维路过居延。然而王维此次出使,实际上无需经过居延。因而林庚、冯沅君主编的《中国历代诗歌选》认为此句是写唐王朝“边塞的辽阔,附属国直到居延以外”。
4.征蓬:随风飘飞的蓬草,腔握此处为诗人自喻。
5.归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡人的领空。这里是指唐军占领的北方地方。
6.大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。二云塞外多旋风,“袅烟沙而直上”。据后人有到甘肃、新疆实地考察者证明,确有旋风如“孤烟直上”。又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火。《通典》卷二一八云:“及暮,平安火不至。”胡三省注:“《六典》:唐镇戍烽候所至,大率相去三十里,每日初皮液夜,放烟一炬,谓之平安火。”
7.长河:指流经凉州以北沙漠的一条内陆河,这条河在唐代叫马成河,疑即今石羊河。
8.萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦探伍握庆、通讯的骑兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗“候骑出萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。
9.都护:唐朝在西北边疆置安西、安北等六大都护府,其长官称都护,每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。这里指前敌统帅。燕然:燕然山,即今蒙古国杭爱山。东汉窦宪北破匈奴,曾于此刻石记功。《后汉书·窦宪传》:宪率军大破单于军,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭。”这里代指前线。
10.“单车”两句:一作“衔命辞天阙,单车欲问边”。
11.候骑:骑马的侦探兵。
关于使至塞上的翻译和使至塞上的翻译及原文的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。