分类:诗名大全时间:2023-05-17 13:16作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈晋平公,以及晋平公问于师旷曰全文翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
晋平公问师旷说,“我年近七十想要学习 ,恐怕已经晚了!”
师旷回答说:“为什么不炳烛而学?”
平公说:“哪有做臣子的戏弄其君主的呢?”
师旷回答说;“我怎敢戏弄我的君主呢!我听说过:年少时喜欢学习 ,似乎是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习 ,似乎是正午的阳光,老年时喜欢学习 ,似乎是点燃蜡烛照明时的光亮。点燃蜡烛照明,比摸黑走路哪个好呢?”
平公说:“好啊!”
晋平公炳烛而学
【原文】
晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣!”
师旷曰,“何不炳烛乎?”
平公曰,“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮 而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”
--选自西汉刘向编《说苑》
扩展资料:
阅读提示
文中的晋平公年欲七十想要学习,恐怕为竖腔时已晚,而师旷却劝他炳烛而学。接着师旷又打了三个比喻,年少时喜欢学习,似乎是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,似乎是正午的阳光,老年时喜欢学习,似乎是点裂逗燃蜡烛照明时的光亮。师旷很巧妙地点明老年时读书虽然赶不上少年和壮年时,但与摸黑走路肆纤卖相比较,还是好得多。从而成功地说服了晋平公,达到了劝学的目的。
故事简介:春秋时期,晋国有个乐师叫师旷,眼睛失明,但善弹一手好琴,精于辨音。有一天,晋平公问师旷,我已经70岁了,还想学习,恐怕已晚了,先生你看呢?师旷没有正面回答,而是接过晋平公的“暮”字说道:“暮何不炳烛乎?” 晋平公有些不解,怔怔地望着师旷。师旷便进一步解释说:“臣闻之,[少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”晋平公听了,恍然大悟,兴奋不已,从此开始了晚年的求学路。
翻译:
晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点上火把呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。
我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就像点火烛一样明亮,点上火烛和暗中走路哪个好呢?”平公说:“讲得好啊!”
原文:
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:'少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明高滑滚。'秉烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”
此文出自西汉·刘向《说苑·建本》让郑《师旷问学》
扩展资料
写作背景:
《说苑》,又名《新苑》,古代杂史小说集。刘向编。成书于鸿嘉四年(前17)。原20卷,78。按各类记述春秋战国至汉代的遗闻轶事,每类之前列总说:事后加按语。
其中以记述诸子言行为主,不少篇章中有关于治国安民、家国兴亡的哲理格言。主要体现了儒家的哲学思想、政管理想以及伦理观念。
《说苑》是一部富有文学意味的重要文献,内容多哲理深刻的格言警句,叙事意蕴讽喻,故事性颇强,又以对话体为主,《说苑》除卷十六《谈丛》外。戚余
各卷的多数篇目都是独立成篇的小故事,有故事情节,有人物对话,文字简洁生动,清新隽永,有较高的文学欣赏价值,对魏晋乃至明清的笔记小说也有一定的影响。
作者简介:
刘向(前77一前6),原名更生,字子政,沛(今江苏省沛县)人,汉高祖之弟楚元王的四世孙,西汉时文学家、经学家。他主 张“天人感应”学说,与其子刘歆一起,为古代图书的编目整理工 作作出了巨大的贡献。著作有《洪范五行传论》《七略别录》 《新序》《说苑》《列女传》等。
译文
晋平公在黄河附近游玩,觉得非常快乐,滑信说:“怎么能够得到贤能的人并跟他们一同享受这欢乐呢?”船夫盍胥跪着回答说:“国君只是不喜欢贤能的人罢了。
珍珠产自信蚂轮江海中,玉石出自昆仑山上,没有物轿脚的东西却能来到您的面前,是因为国君喜欢。贤能的人有脚却没有来到您的身边,大概是因为国君没有喜欢贤能的人的意愿,不必担忧没有贤能的人来。”
原文
出自汉代刘向《新序·杂事第一》
晋平公游于河而乐曰:“安得贤士与之乐此也?”船人盍胥跪而对曰:“主君亦不好士耳。夫珠出于江海,玉出于昆山,无足而至者,犹主君之好也。士有足而不至者,盖主君无好士之意耳,无患乎无士也。”
启发与借鉴
晋平公游玩的尽兴之余,居然感叹没有贤士相伴。船人则用形象的比喻回答了晋平公的问题,一针见血的指出他根本就没有求贤的欲望。
“为者常成,行者常至”,努力去做的人经常可以成功,不倦前行的人经常可以达到目标。少些口号,多些实干,虽然短期内呈现不出效果,但是远远比表面光鲜要管用得多。
晋平公(?―公元前532年)凯州,姬姓,名彪,晋悼公之子,春秋时期晋国国君,公元前557年―公元盯雀蔽前532年在位。
晋平公即位之初,与楚国发生湛阪之战,获得胜利。公元前552年,同宋、卫等国结盟,再度恢复晋国的霸业。在位后期由于大兴土木、不务政事,致使大权旁落至六卿。[1] 公元前532年,晋平公去世,谥岁行号”平“,其子公子夷继位,是为晋昭公。
原文:晋平公欲伐齐,使范昭往观焉。景公觞之,饮酒酣,范昭曰︰请君之弃樽。公曰∶酌寡人之樽,进之于客。范昭已饮,晏子日∶彻樽,更之。樽解具矣,范昭佯醉,不说而起舞,谓太师曰︰能为我调成周之乐乎﹖吾为子舞之。太师曰︰冥臣不习。范昭趋而出。景公谓晏子日:晋,大国也,使人来将观吾政,今子怒大国之使者,将奈何?晏日:夫范昭之为人也,非陋而不知礼也,且欲试吾君臣,故绝之也。景公谓太师日:子何以不为客调成周之乐乎?太师对曰︰夫成周之乐,天子之乐也,调之,必人主舞之。今范昭人臣,欲舞天子之乐,臣故不为也。范昭归以报平公曰︰齐未可伐也。臣欲试其君,而晏子识之﹔臣欲犯其礼,而太师知之。仲尼闻之曰:夫不出于尊俎之间,而知干里之外,其晏子之谓也。可谓折冲矣!而太师其与焉。
翻译:晋平公想攻打齐国,派范昭前往打探情况。景公请他饮酒,喝到兴头上,范昭说:请让我用景公用过的杯盏。景公说:把我的酒杯斟上酒,递给客人。范昭已经喝起来,晏子说:撤下酒杯,换上另一个。杯盏都齐了,范昭假意醉酒,不兴奋地起来跳舞,对太师说︰能够给我演奏成周的乐曲扮誉吗?我给你们跳舞。太师说︰失明之人未学过。范昭快步走了出去。景公对晏子说︰晋,是大国,派人来察看我国的政务,现在您惹怒了大国的使者,怎么办?晏子说︰范昭的为人处事,并非粗俗不懂礼,只是想试探一下我们君臣的虚实,所以拒绝了他。景公问太师说:你为何不给客人演奏成周之乐呢?太师回答说:成周之乐,是天子之乐,演奏它,一定是君主起舞。现在范昭身为人臣,想用天子之乐配舞,所以我不斗春演奏。范昭回去报告平公说:齐国不能攻打呀。我想试探它的国君,晏子识破了厅销段。我想冒犯他们的礼,被太师看穿了。仲尼听说了这件事,说:不离开宴席,却可知千里之外的事,大概说的就是晏子吧,可称得上击败了敌人,而太师也协助了这件事。
关于晋平公和晋平公问于师旷曰全文翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。