分类:诗名大全时间:2023-05-16 13:46作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈元丹丘,以及元丹丘和岑夫子对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
《以诗代书答元丹丘》
唐代:李白
青鸟海上来,今朝发何处?
口衔云锦书,与我忽飞去。
鸟去凌紫烟,书留绮窗前。
开缄方一笑,乃是故人传。
故人深相勖,忆我劳心曲。
离居在咸阳,三见秦草绿。蚂磨团
置书双袂间,引领不暂闲。
长望杳难见,浮云横远山。
《以诗代书答元丹丘》译文
青鸟从海上飞来,现在要去哪里?
口里衔着盛有锦囊的书简,交给我,又忽地飞去。
青乌飞走了,直入紫色的云霄,送来的书简就留在了绮窗的前面。
打开信封不由得笑起来,这封信原来是老朋友发来的。
在信中,友人一再情深意切地勉励我,说他因怀念我而心中忧伤。
分别后他就住在咸阳,如今已三次见到秦地的草绿草黄。
我把这封信贵重地藏在袖里,渴望见到友人,远望远方。
伫望虽久,哪里有友人的身影?只有浮云缠绕着远方的山岗。
《以诗代书答元丹丘》注释
青鸟:《汉武故事闷橘》:“七月七日,上于承华殿斋正中,忽有一青鸟从西方来,集殿前。上问东方朔,朔曰:此西王母欲来也。有顷王母至。”后因以青鸟称神仙的信使。
云锦书:形容来信如云霞一样华美。
凌紫烟:飞翔于紫色的烟霞之上。李善《昭明文选》注:“古《白鸿颂》曰:‘兹亦耿介,矫翮紫烟。‘”
绮窗:雕饰华美的窗户。
开缄:开封,打开信。
故人:老友,指元丹丘。
勖:劝勉。
心曲:心田,心间。《诗·国风》:“乱我心曲。”劳心曲:劳费心神。
离居:离群索居;咸阳:代指长安。
双袂:双袖。
引领:伸长了脖子远望。
杳:渺远。
《以诗代书答元丹丘》创作背景
元丹丘是诗人李白的挚友。李白在作这首诗的时候,已在京城长安拼搏了三年,即天宝三年(744),元丹丘给李白写信来给他打气鼓励,于是李白就写了这首诗,权作回信。
《以诗代书答元丹丘》赏析
这首诗开篇六句以神奇恍宕之笔,借古诗中常用的传书使者青鸟为喻,巧妙地交待了接到友人来书的事件。从“青鸟海上来”到“书留绮窗前’’,其间似虚似实,变幻曲折,想象奇妙。
“开缄”二句,承接上文,点明就里。“一笑”,见出诗人打开书后由疑虑转为快慰的心态变化;称元丹丘为“故人’’,说明二人交往已早,友谊深厚。下面二句交待来书内容。“深相勖”,见出勉励之切;“劳心曲”,见出忆念之深。这两句诗,将来书内容全部囊括,将元丹丘对诗人既勉励又忆念的一片深情表露无遗。
最后六句转从诗人一方着笔,写他对友人的真挚怀念。“离居”二句借“咸阳”代指长安,表明诗人在长安已滞留了三年之久;一个“秦草绿”,已暗寓诗人见春草而思友之意。“置书”二句用“引领不暂闲’’力状诗人翘首眺望的神态,正面表现浓重而炽热的思友情感。最后两句写望而不见的怅惘之情。“浮云横远山”,境界迷蒙而苍茫,以此作结,含蓄蕴藉,无限愁思流溢于言语之外。
同时这首诗有两点需要注重。一是青鸟的形象及其在这首诗中的作用。青鸟是神鸟,是西王母的使者。传说在西汉时候,汉武帝看到一只青鸟飞来,然后,西王母就到了。在这首诗里,青鸟就充当了李白的好朋友的信使。诗人天真地想:从东方飞来的信使呀,你详细是从哪里飞来的呢?衔着一封信来,丢到我手里就飞走了。天涯云里,不见了你的身影,只有那封信还是实实在在的。很显然,诗人从神话里借来青鸟的形象,让这个可爱的小精灵传递自己与好朋友之间的思念。于是这种思念就显得很美。
另一点要注重的`是诗人的神态。是谁的来信呢?打开一看,是好朋友的,诗人由衷而笑。老朋友在信中一方面勉励诗人要克服困难,一定要在京城站稳脚跟;另一方面也表达了自己的思念之情。读着来信,诗人不禁想到自己在长安已经三年游纳,芳草绿了又黄了,黄了又绿了。三年过去了,自己却不能和亲密挚友相聚。遥望挚友的方向,浮云、远山截断思念的路。
这里诗人的心情有一个先是开心后来忧伤的转化过程。接到友人的来信,知道是友人写的,无疑给在尘世中打拼的诗人以温暖的安慰。但诗人又被信中内容勾起了对以往美好时光的回忆。
总体来说,这首诗清新俊逸,舒卷自如,写情而不外露,写景而含深情,配以奇妙的想象和形象的画面,盎然有味。
《以诗代书答元丹丘》作者介绍
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
寻高凤石门山中元丹丘原文:
寻幽无前期,乘兴不觉远。苍崖渺难涉,白日忽欲晚。未穷三四山,已历千万转。寂寂闻猿愁,行行见云收。高松来好月,空谷宜清秋。溪深古雪在,石断寒泉流。峰峦秀中天,登眺不可尽。丹丘遥相呼,顾我忽而哂。遂造穷谷间,始知静者闲。留欢达永夜,清晓方言还。
寻高凤石门山中元丹丘翻译
翻译好行 没有与你约定,我去寻幽去了,兴致勃勃,不觉路远。云崖苍苍很攀登,时间过得飞快,立刻就到黄昏。还没有玩遍三四座山,山路弯弯,已经历千万转。深山寂寂只闻猿声哀愁,走着走着就见云收雾散。高松上挂著佼好的月亮,空空的山谷里一派清秋肃穆。溪壑深幽有千年积雪,崖石断裂,寒泉石上流。峰峦奇丽直插中天,登极顶四望,目不暇接。元丹丘隔山遥遥相呼,忽然朝我大笑起来。只有造访了这幽幽的山谷,才知道什么叫静者自在。整夜都非常欢乐,直到拂晓才离别回家。
注释 1中天,轿裂半天也。2穷谷,深谷也。3永夜,长夜也。
诗词作友帆哗品: 寻高凤石门山中元丹丘 诗词作者:【 唐代 】 李白 诗词归类: 【写景】
在剧中,卫然饰演的元丹丘对魏宸靓饰演的念奴一见钟情,自此开启了漫长的“追爱之旅”,大概是网友看元丹丘在剧中追的太辛劳,困衡让就在《唐诗三百案》的发布会上给了他一个示爱的机会,可惜念奴小姐姐还是给元丹丘发了“好人卡”。说起这个,卫然笑说:“生活中假如碰到喜欢的女孩,还是会大胆的说出来,不汪局会在意她对我的态度是怎样的。”可以说这很“拦做元丹丘”了,专一又执着。
观元丹丘坐巫山屏风原文: 昔游三峡见巫山,见画巫山宛相似。疑是天涯十二峰,飞入君家彩屏里。寒松萧瑟如有声,阳台微茫如有情。锦衾瑶席何寂寂,楚王神女徒盈盈。高咫尺,如千里,翠屏丹崖粲如绮。苍苍远树围荆门,历历行舟泛巴水。水石潺湲万壑分,烟光草色俱氛氲。溪花笑日何年发,江客听猿几岁闻。使人对此心缅邈,疑入嵩丘梦彩云。 观元丹丘坐巫山屏风翻译及注释 翻译 当年游三峡时见过巫山,如今看见这幅屏风画上的巫山又仿佛回到了从前。我心疑是天涯的巫山十二峰,飞进您家的屏风里边。寒松摇曳若有声,依稀可见的阳台如有深情。棉衣瑶席多么寂寞,楚王和神女当年的热恋也是徒然。小小屏风咫尺千里,青山红崖犹如锦绣灿烂。琶苍远视掩映着荆门,巴水上的行舟历历可见。万壑间水漫石滩
题嵩山逸人元丹丘山居 [唐代] 李白 白久在庐、霍,元公近游嵩山,故交深情,出处无间,嵒信频及,许为主人,欣然适会本意。当冀长往不返,欲便举家就之,兼书共游,因有此赠。 家本紫云山,道风未沦落。沉怀丹丘志,冲赏归寂寞。朅来游闽荒,扪涉穷禹凿。夤缘泛潮海,偃蹇陟庐霍。凭雷蹑天窗,弄景憩霞阁。且欣登眺美,颇惬隐沦诺。三山旷幽期,四岳聊所托。故人契嵩颍,高义炳丹雘。灭迹遗纷嚣,终言本峰壑。自矜林湍好,不羡朝市乐。偶与真意并,顿觉世情薄。尔能折芳桂,吾亦采兰若。拙妻好乘鸾,娇女爱飞鹤。提携访神仙,从此炼金药。 译文及注释 译文 我原本住在四川紫云山,家父与我都一直喜欢道家精神。经常想归隐山林,喜欢空灵沉寂的环境。离开故乡来到闽越一带寻找
关于元丹丘和元丹丘和岑夫子的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。