分类:诗名大全时间:2023-05-12 13:19作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈率妻子邑人来此绝境,以及率妻子邑人来此绝境的翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
释义:率领妻儿乡邻们来到这个与世隔绝的地方,从此他们再没有人出去了,所以和外面的人隔绝了一切往来。
1、出处
出自魏晋陶渊明的《桃花源记》。
2、原文
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸敬枣来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
3、释义
这里的人看见了渔人,感觉非常惊讶,问他是从哪里来的。渔人都具体地作了回答。这缓返里的人便邀请他到家中做客,摆了酒、杀了鸡用来款待他。
村里面的其他人听说来了这么一个人,全都来打听消息。他们自己说他们的先祖是为了躲避秦朝时期的战乱,率领妻儿乡邻们来到这个与世隔绝的地方,从此他们再没有人出去了,所以和外面的人隔绝了一切往来。
扩展资料:
赏析
本文通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现亮哪拆实生活的不满。文章的结构也颇有巧妙之处。作者借用小说笔法,以一个捕渔人的经历为线索展开故事。开头的交代,时代、渔人的籍贯,都写得十分肯定,好像真有其事。
这就缩短了读者与作品的心理距离,把读者从现实世界引入到迷离惝恍的桃花源。使读者从这朦胧飘忽的化外世界退回到现实世界,心中依旧布满了对它的依恋。文末南阳刘子骥规往不果一笔,又使全文有余意不穷之趣。
1 志云运漏先世避秦时乱之后,率妻子和邑人来到了此地,随后便再也没有返回过其他地方。
2 这句话旁哗烂表达了志云一家在此处处于孤立无援的状态,与外人相隔绝境,没有出路。
3 从句子中我们可以感受到志云一家的孤独和无助,也可以想象到他们当时的困境和境芦乱况。
翻译:率领妻子和子女、同县的人,来到这与世隔绝的地方,不再出去了。
一、原文
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人山腊一一为具言所闻,皆叹惋。
二、译文
村里的人看到渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人具体地做了回答。村里有人就邀请他到自己家里去(做客),设酒杀鸡做饭来款待他。村里的人听说来了这么一个人,就都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻来到这个与人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。
他们问逗侍滑渔人现在是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋两朝了。渔人把自己知道的事一一详尽地告诉了他们,听完以后,他们都感叹惋惜。
三、出处
东晋·陶渊明《桃花源记谈帆》。
赏析
本文通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。
这个幻想中的桃花源世界,对生活在虚伪黑暗、战乱频繁、流血不断的现实世界中的人们来说,无疑是令人神往的。作者的简净笔触,恰如其分地表现出桃花源的气氛,使文章更富有感染力。
原句:率妻子邑人来此绝境
解词:
绝境:
古义:与世隔绝的地方。今义:没有出路的境地。
注释:
1、文句出自东晋大诗人、辞赋家陶渊明的名文《桃花源记》。《桃花源记》是《桃花源诗》,其实应该是《桃花源诗》的诗前小序。文章艺术构思精巧,借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来,通过对桃花伏消源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对当时的现实生活不满。采用虚写、实写相结合手法,也陵郑是其一个特点。增添了神秘感。语言生动简练、隽永,看似轻描淡写,但其中的描写使得景物历历在目,令人神往。文章有详有略,中央突出。
2、绝:形容词,与世隔绝的;偏远的。
3、缺汪知境:地方;区域。
隔绝,隔断的意思。出自:《桃花源记》
原文:举斗自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复锋模出焉,遂与外人间隔。
释意:自称自己的先辈们为逃避秦时的战乱,带领妻子儿女和乡亲们来到这块和外界隔绝的地方,不再出去,就此同外面的人断了来往。
扩展资料
《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一。
此文讲述了一个武陵的渔翁机缘巧合走进了桃花源,发现这里的人与世隔绝,但是日子过得很幸福。这个打鱼的离开桃花源之后,越想越不可思议,就报了官府,想让官府去证明一下到底怎么回事。
可是,费了很多功夫,花了好些时间,最后却没有找到桃花源。详细到银答缓底有没有这桃花源,有没有这些世外桃源的人存在,早已无从考究......
参考资料
百度百科--桃花源记
关于率妻子邑人来此绝境和率妻子邑人来此绝境的翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。