分类:诗名大全时间:2023-05-03 13:35作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮,以及宿骆氏亭寄怀崔雍崔衰对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
翻译:
骆氏亭外竹林环绕,雨后亭外景物焕然一新。相思之情啊飞向远方,可却隔着重重的高饥弊城。
深秋的天空一片阴霾,霜飞的时节也来迟了。水中的荷叶早已凋残,只留了几片枯叶供人聆听雨珠滴响的声音。
原文:
竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城。
秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。
注释:
崔雍、崔衮:崔戎的儿子,李商隐的从表兄弟。
竹坞(wù):丛竹掩映的池边高地。
水槛(jiàn):指临水有栏杆的亭榭。此指骆氏亭。
迢递:遥远的样子。重城:一道道城关。
秋阴不散霜飞晚:秋日阴云连日不散,霜期简乎来得晚。
枯荷听雨声:烂咐族雨滴枯荷,大约只有彻夜辗转难眠的人才能听到。
首句写骆氏亭:翠绿的修竹环抱着纤尘不染的船坞,骆氏亭外临着清澄的湖水。翠竹、清水把这座亭轩映衬得格外幽静雅洁,诗人置身其间,颇有远离尘嚣之感。 接着写诗人对友人的思念:诗人眼下所宿的骆氏亭和崔氏兄弟所在的长安,中间隔着重重的城池,路途迢迢,诗人的思念之情宛如随风飘荡的游丝,悠悠然飘向友人所在的长安。诗人因境界的幽静而倍感孤寂,因无挚友共赏幽胜而微感惆怅。“秋阴不散霜飞晚”,又回到眼前景物,渲染气氛,烘托情绪。时令已届深秋,但连日天气阴霾,孕育着雨意,所以霜也下得晚了。天色一片迷蒙,本来就因相思而耿耿不寐的诗人,心情不免更加暗淡,而这种心情又反过来更增加了相思的浓度。 诗人是旅途中暂宿骆氏亭,此地近一段时期的天气,包括霜期之晚,自然是出之揣测,这揣测的根据就是“秋阴不散”与“留得枯荷”。这句一方面是为末句作铺垫(由于“秋阴不散”故有“雨”;由于“霜飞晚”故“留得残荷”),另一方面又兼有渲染气氛、烘托情绪的作用。 末句是全篇的点睛之笔,写诗人聆听雨打枯荷的声音和诗人的心情变化过程。诗人原来是一直在那里思念着远隔重城的朋友的,由于神驰天外竟没有留意天气的变化。不知不觉间,下起了淅沥的小雨,雨点点点滴滴地洒落在枯荷上,发出一阵错落有致的声响。诗人这才意外地发现,这萧瑟的秋雨敲打残荷的声韵竟别有一种美的情趣。枯荷给人一种残败衰飒之感,本无可“留”的价值;但自己这样一个旅宿思友整夜不眠的人,却因聆听枯荷秋雨的清韵而略慰相思,稍解寂寞,所以反而深幸枯荷之“留”了。“留”蕴涵有一种不期而遇的喜悦。而诗人“听”到的,也不止是那凄楚的雨声。枯荷秋雨的清韵,常人难解其中滋味。这单调而凄清的声音却又更增加了环境的寂寥,从而更加深了对朋友的思念。 这首诗虽然写了秋亭夜雨的景色,写得历历如画,但它并不是一首写景诗,而是一首抒情诗。“宿骆氏亭”所见所闻是“寄怀”的凭借,“相思”二字微露端倪,后两句暗藏彻夜不眠之意,诗人的思友之情暗寓其中,可以说是以景寄情、寓情于景的。诗的意境清秀疏朗,而蕴涵其中的心境又是极为深远的。
分类: 人文学科 中国文学
问题描述:
《喊碰宿骆氏亭怀寄崔雍崔衮》李商隐 的解释
解析:
宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮
[唐] 李商隐
竹坞裤睁无尘水槛清,——竹林中了然无尘,栏杆外溪水清清
相思迢递隔重城;——远隔数城也要向君传递对君胡渗岁的相思之情
秋阴不散霜飞晚,——秋天阴霾之气萦绕不散的傍晚霜雪飞舞
留得枯荷听雨声。——荷塘中只留得片片枯叶,还有我在旁听着冷雨打叶声
宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮原文:
竹坞激袜无尘水槛清,相思迢递隔重城。 秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。
宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮翻译及注释
翻译 竹丛里船坞深静无尘,临水的亭榭分外幽清。相思之情啊飞向远方,可却隔着重重的高城。秋空上阴云连日不散,霜飞的时节也来迟了。留得满地枯残的荷叶,好听深夜萧瑟的雨声。
注释 1崔雍、崔衮:崔戎的儿子,李商隐的从表兄弟。2竹坞(wu):丛竹掩映的池边高地。水槛(jian):指临水有栏杆的亭榭。此指骆氏亭。3迢递:遥远的样子。重城:一道道城关。4秋阴不散霜飞晚:秋日阴云连日不散,霜期来得晚。5枯荷明神激听雨声:雨滴枯荷,大约只有彻夜辗转难眠的人才能听到。
宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮赏析
此诗首句写骆氏亭,翠竹、清水把这座亭轩映衬得格外幽静雅洁,诗人置身其间,颇有远离尘嚣之感。
接着写诗人对友人的思念,诗人眼下所宿的骆氏亭和崔氏兄弟所在的长安,中间隔着重重的城池,路途迢迢,诗人的思念之情宛如随风飘荡的游丝,悠悠然飘向友人所在的长安。诗人因境界的幽静而倍感孤寂,因无挚友共赏幽胜而微感惆怅。
「秋阴不散霜飞晚」,又回到眼前景物,渲染气氛,烘托情绪。时令已届深秋,但连日天气阴霾,孕育著雨意,所以霜也下得晚了。天色一片迷濛,本来就因相思而耿耿不寐的诗人,心情不免更加黯淡,而这种心情又反过来更增加了相思的程度。
诗人是在旅途中暂宿骆氏亭,此地近一段时期的天气,包括霜期之晚,自然是出之揣测,这揣测的根据就是「秋阴不散」与「留得枯荷」。这句一方面是为末句作铺垫(由于「秋阴不散」故有「雨」;由于「霜飞晚」故「留得残荷」),另一方面又兼有渲染气氛、烘托情绪的作用。
末句是全篇的点睛之笔,写诗人聆听雨打枯荷的声音和诗人的心情变化过程。诗人原来是一直在那里思念著远隔重城的朋友的,由于神驰天外竟没有留意天气的变化。不知不觉间,下起了淅沥的小雨,雨点点点滴滴地洒落在枯荷上,发出一阵错落有致的声响。诗人这才意外地发现,这萧瑟的秋雨敲打残荷的声韵竟别有一种美的情趣。枯荷给人一种残败衰飒之感,本无可「留」的价值;但自己这样一个旅宿思友整夜不眠的人,却因聆听枯荷秋雨的清韵而略慰相思,稍解寂寞,所以反而深幸枯荷之「留」了。「留」蕴涵有一种不期而遇的喜悦。而诗人「听」到的,也不止是那凄楚的雨声。枯荷秋雨的清韵,常人难解其中滋味。这单调而凄清的声音却又更增加了环境的寂寥,从而更加深了对朋友的思念。
沈义父《乐府指迷》云:「结句须要放开,含有余不尽之意,以景结情最好。」此诗之结语:「秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。」正是以景结情,不仅景中含情,且有声有情、声情并茂,声、景、情谐和合一而收余音缭绕之致,使诗歌境象迷茫,旨义含隐深曲。
这首诗虽瞎肢然写了秋亭夜雨的景色,写得历历如画,但它并不是一首写景诗,而是一首抒情诗。「宿骆氏亭」所见所闻是「寄怀」的凭借,「相思」二字微露端倪,后两句暗藏彻夜不眠之意,诗人的思友之情暗寓其中,可以说是以景寄情、寓情于景的。诗的意境清秀疏朗,而蕴涵其中的心境又是极为深远的。
宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮创作背景
唐文宗大和七年(834年),李商隐应试不中,投奔时任华州刺史的表叔崔戎。第二年,崔戎调任兖州观察使,没想刚到兖州就病故了。崔戎对李商隐不仅有亲戚之情,还有知遇之恩。崔戎的两个儿子崔雍、崔衮和李商隐也是情深义重。
这首诗当作于唐文宗大和八年(835年)。当时李商隐离开崔家,旅宿在骆姓人家的园亭里,寂寥中怀念起崔雍、崔衮两位从表兄弟,写下了这首很有情韵的小诗。
诗词作品: 宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮 诗词作者:【 唐代 】 李商隐 诗词归类: 【写景】、【写雨】、【怀人】
唐代诗人李商枯激隐《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》:竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城。秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。
白话译文:竹丛里船坞深静无尘,临水的亭榭分外幽清。相思之情啊飞向远方,可却隔着重重的高城。秋空上阴云连日不散,霜飞的时节也来迟了。留得满地枯残的荷叶,好听深夜萧瑟的雨声。
创作背景
唐文宗大和七年(834年),李商隐应试不中,投奔时任华州陵败仿刺史的表叔崔戎。第二年,崔戎调任兖州观察使,没想刚到兖州就病故了。崔戎对李商隐不仅有亲戚之情,还有知遇之恩。崔戎的两个儿子崔尺纤雍、崔衮和李商隐也是情深义重。
这首诗当作于唐文宗大和八年(835年)。当时李商隐离开崔家,旅宿在骆姓人家的园亭里,寂寥中怀念起崔雍、崔衮两位从表兄弟,写下了这首很有情韵的小诗。
关于宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮和宿骆氏亭寄怀崔雍崔衰的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。