分类:诗名大全时间:2023-04-10 13:29作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈钗头凤陆游,以及钗头凤陆游和唐婉翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
宋代陆游所作的《钗头凤·红酥手》全词及注音如下:
《钗头凤·红酥手》chāi tóu fèng hóng sū shǒu
红酥手,黄縢酒,hóng sū shǒu ,huáng téng jiǔ ,
满城春色宫墙柳。mǎn chéng chūn sè gōng qiáng liǔ 。
东风恶,欢情薄。dōng fēng è ,huān qíng báo 。
一怀愁绪,几年离索。错、错、错。yī huái chóu xù ,jǐ nián lí suǒ 。cuò cuò cuò 。
春如旧,人空瘦,chūn rú jiù ,rén kōng shòu 。
泪痕红浥鲛绡透。lèi hén hóng yì jiāo xiāo tòu 。
桃花落,闲池阁。táo huā luò ,xián chí gé 。
山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!shān méng suī zài ,jǐn shū nán tuō 。mò mò mò 。
白话文意思是你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,告别几年来的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹:错,错,错!
漂亮的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!
扩展资料
创作背景:这首词写的是陆游自己的爱情悲剧,陆游的原配夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏。作为婚姻包办人之一的陆母却对儿媳产生了厌恶感,二人终于被迫分离。几年以后陆游在家乡沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。心中感慨很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。
《钗头凤》词调是根据五代无名氏《撷芳词》改易而成。因《撷芳词》中原有“都如梦,何曾共,可怜孤似钗头凤”之句,故取名《钗头凤》。此诗引用此名一是指自与唐氏仳离之后“可怜孤似钗头凤”;二是指仳离之前的往事“都如梦”一样地倏然而逝,未能共首偕老。
这首词分上下两阕,上阕是男子口吻,自然是陆游在追叙今昔之异;昔日的欢情,有如强劲的东风把枝头繁花一扫成空。别后数年心境索漠,满怀愁绪未尝稍释,而此恨既已铸成,事实已无可挽回。下阕改拟女子口吻,自然是写唐氏泣诉别后相思之情。
原文:
红酥手,黄籘酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错!
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难,难,难!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒! 【赏析】陆游与表妹唐婉本恩爱夫妻,感情甚笃。但因陆母卜喜欢唐婉,终被迫休离。后二人各自婚娶。十年后的一个春日,陆游独游沈园与唐婉邂逅。唐婉以酒肴款待,陆游感伤万分,惆怅不已,随即在园壁上题下此词,抒发了自己内心的眷恋相思之情和无尽的追悔悲愤。唐婉读后百感交集,含泪和词一首:
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难、难、难。 人成各,今非昨,病浑常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒、瞒、瞒。
此后郁郁寡欢,怏怏而卒。二词绝望凄楚,缠绵悱恻,感人至深,荡气回肠,催人泪下,唐词尤甚。四十年后,陆游沈园重游,含泪写下《沈园》,以纪念唐婉:城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台, 伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。 梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。 此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。其中不乏刻骨铭心的眷恋与相思,也布满不堪回首的无奈与绝望,真是荡气回肠,震烁人心。
关于钗头凤陆游和钗头凤陆游和唐婉翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。