分类:诗名大全时间:2023-04-05 13:40作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈玲珑骰子,以及玲珑骰子安红豆对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?的意思是手中玲珑骰子上的颗颗红点,都是最为相思的红豆;你知道不知道那深入骨中的就是我对你的相思意?
这样一来,自然又深化第二句深嘱“长行莫围棋”的用意,原来她“共郎长行”,也是有意要用“长行”这种博戏所用的“骰子”来提醒丈夫千万不要违误了归期。
这一句,非常正确地表现出她对丈夫的惦念,对丈夫的那种难舍难离的强烈的爱。“入骨相思”,一语双关,其中缠绵之意,教人不由魂销。
《新添声杨柳枝词二首》的鉴赏
此二诗写“合欢桃核终堪恨,里许元来别有人”,以讽喜新厌旧;写“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知”,以骰子喻己相思之情,就既未见浓艳的辞藻,又未闻有些许脂粉气。其设想新颖,别开生面,在许多的爱情诗中,使人顿觉耳目一新。
大量使用谐音双关修辞法,更使诗作独标一格,别有情致。人们表达爱的情感,力避直率明白,本尚朦胧含蓄,而双关隐语的运用,却能使人透过字面的意思,通过那些音同或音近的“别字”,去细细品味那双关语中底层的无尽的意蕴。
这些谐音词的寓意颇深,不可囫囵读之。它蕴含着诗人人为的特定含义和感情色彩,能使语言在表达上更含蓄、婉转和饶有风趣;用于表达爱情,则言浅意深,更富有感染力。
这就是最后一句了,所以没有下一句。
出自:唐代温庭筠《南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词》
原文:
井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。
译文:
深夜里点亮烛火深深的嘱咐你,此去路途遥远我的心与你相伴,切记不要忘了归期。小巧精致的骰子上嵌入那意喻相思的红豆,你是否知道那深入骨中的就是我对你的相思意?
注释:
深烛:音谐深嘱,此处用的是谐音双关的修辞手法,写女子“深嘱”情郎。伊:人称代词,“你”。
长行:长行局,古代的一种博戏,盛行于唐。这里用此博戏的名称双关长途旅行。
围棋:中国传统棋种。变化极复杂,棋理极深奥;高手对弈,一局棋常需数个时辰,甚至数日方可分出胜败。此处用“围棋”与“违期”的谐音,劝“郎”莫要误了归期。
玲珑:精巧貌。骰(tóu)子:博具,相传为三国曹植创制,初为玉制,后演变为骨制,因其点着色,又称色子;
为小立方体块状,六个面上分别刻有从一到六不同数目的圆点,其中一、四点数着红色,其余点数皆着黑色。这骰子上的红点,即被喻为相思的红豆。
“入骨”:用骨制的骰子上的红点深入骨内,来隐喻入骨的相思。“入骨”是双关隐语。
扩展资料:
1、创作背景
此诗载于《云溪友议》卷下《温裴黜》。是诗人与友人饮筵时为所唱小曲填的词,内容均属情诗。
2、赏析
此篇是以女子口吻,抒写她对情郎的眷恋。“井底点灯深烛伊”,这“井底点灯”四字,谓在井底点上灯。何以偏在井底点灯呢?原来这井底之灯,必是深处之烛。而“深烛”,隐喻“深嘱”。“伊”是人称代词,在此代“你”。
“深烛伊”也就是“非常诚恳地嘱咐你。”显然,是作者刻意运用谐音双关的手法叙事。因而使词意隐晦了。既云“深嘱”,嘱咐些什么呢?即次句“共郎长行莫围棋”。共,介词,犹同;跟。 “共郎”二字,明示女主人公正与郎相聚。
而紧跟“长行”二字,又暗示着这是告别的时刻。所以她才对他叮嘱再三、情意绵绵。此“长行”与“围棋”,又作谐音双关。长行,是一种博戏的名称。而“围棋”,是中国传统的棋艺,棋理高深,可谓文人雅士的游戏。
可她为什么“深嘱”将要出门的丈夫,让他记住:我可以与你玩长行,但不同你下围棋呢?原来,她的这番叮嘱中另有深意。她是用“长行”这种博戏的名称来双关“长途旅行”,又用“围棋”来双关“违误归期”。
她这是告诉丈夫“远行一定不要误了归期”!在生活中,人们要把某件事情告诉对方,却又不便于明白说出,往往会用这种谐音双关的方式来暗示。这里的“长行”、“围棋”,也是女主人公将她深隐的心曲,婉转托出;
虽然可见女子的柔情蜜意,但由于其中的隐语,过于隐晦。“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?”这后两句从“长行”引出“骰子”,说那种制造精巧的骰子上的颗颗红点,有如最为相思的红豆,而且深入骨中,表达着我对你深入骨髓的相思,你知道吗?
这样一来,自然又深化了第二句深嘱“长行莫围棋”的用意,原来她“共郎长行”,也是有意要用“长行”这种博戏所用的“骰子”来提醒丈夫:当你玩“长行”使用骰子时,知不知道,那骰子上的红点,颗颗都是入骨的红豆,代表着我对你的入骨相思?
所以,你千万不要违误了归期。这一句,非常正确地表现出她对丈夫的惦念,对丈夫的那种难舍难离的强烈的爱!“入骨相思”,一语双关,其中缠绵之意,教人不由魂销。在章法上,则是对前二句“深嘱”早归“莫违期”的对应。
诗中,女子“共郎长行”时“深嘱”于前,客子“违期”未归时又“入骨相思”于后,最后以“知不知”设问寄意的口吻轻轻将全诗兜住,然后再表现出这位多情的闺中人亟盼游子早归的焦急心情。
“知不知”三字,把女子告别之久、会合之难、相思之深之苦,乃至欲说无人都淋漓尽致地表现了出来,可谓收得自然,余味不尽。而读者所感受到的正是女主人公内心深处诚挚而火热的爱情。有女钟情如此,令人读来倍觉感人。
“入骨相思知不知”七个字,乃是全篇的点睛之笔!这首词最精粹之笔,在于后二句以相思子(红豆)为喻,寄托女子的挚爱深情。全词采用谐音双关的手法,虽有助于词境的深婉含蓄;
以骰子喻己相思之情,就既未见浓艳的辞藻,又未闻有些许脂粉气。其设想新颖,别开生面,在许多的爱情诗中,使人顿觉耳目一新。大量使用谐音双关修辞法,更使诗作独标一格,别有情致。
人们表达爱的情感,力避直率明白,本尚朦胧含蓄(当然不是晦涩费解),而双关隐语的运用,却能使人透过字面的意思,通过那些音同或音近的“别字”,去细细品味那双关语中底层的无尽的意蕴。这些谐音词的寓意颇深,不可囫囵读之。
它蕴含着诗人人为的特定含义和感情色彩,能使语言在表达上更含蓄、婉转和饶有风趣。用于表达爱情,则言浅意深,更富有感染力。
骰的读音是tóu,声母是t,韵母是ou。
骰子:古代中国民间娱乐用来投掷的博具,通常作为桌上游戏的小道具,最常见的骰子是六面骰,它是一颗正立方体,上面分别有一到六个孔(或数字),其相对两面之数字和必为七。
相传,骰子的发明人是三国时代的文学家曹植,最初用作占卜的工具,后来才演变成后宫嫔妃的游戏,掷骰子点数赌酒或赌丝绸香袋等物。当时骰子的点穴上涂的是黑色,在唐代才增加描红。但在考古上,最早的骰子是出现在埃及。
组词:掐骰、骰盆、骰儿、骰钱、掷骰等。
扩展资料:
一、掐骰 [ qiā tóu ]
掷骰赌博中一种弄巧作弊的手法。
二、骰盆 [ tóu pén ]
掷骰子的盘子。
三、骰儿 [ tóu ér ]
即骰子。
四、骰钱 [ tóu qián ]
旧时投掷给艺人的赏钱。
五、掷骰 [ zhì tóu ]
亦称“掷骰子”。博戏的一种。
意思是小巧精致的骰子上嵌入那意喻相思的红豆,以相思子(红豆)为喻,寄托女子的挚爱深情。以骰子喻己相思之情,就既未见浓艳的辞藻,又未闻有些许脂粉气。其设想新颖,别开生面,在许多的爱情诗中,使人顿觉耳目一新。
杨柳枝
唐代:温庭筠
井底点灯深烛伊,
共郎长行莫围棋。
玲珑骰子安红豆,
入骨相思知不知。
译文
深夜里点亮烛火深深的嘱咐你,此去路途遥远不要忘了归期。小巧精致的骰子上嵌入那意喻相思的红豆,相思入骨你是否知道?
扩展资料
创作背景
温庭筠《新添声杨柳枝词》作为晚唐的一组具有典型性的诗,向我们展现了晚唐的社会风俗以及诗词嬗变的一个过程。由洪迈误读而引出的晚唐诗词界线的模糊性,也提醒读者与研究者,对于文体流变过程中的作品要有特殊注重,避免因固化的文体思维而遽然作出定论。
在古代骰子往往以骨制,而骰子上面的一点到六点,则用红豆制作。而红豆在物象中又有相思的意思,故红豆又称为相思子。相思子(红豆)装在骨头(骰子)里,这一骰子的制作过程,在物象中,便是“入骨相思”。
温庭筠《新添声杨柳枝词》运用意象与物象,不仅表达了相思之情,还侧面展现了晚唐的社会风气。
公元866年(咸通七年),徐商知政事,用为国子助教,主持秋试,悯擢寒士。竟流落而终。温庭筠精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情,仅少数作品对时政有所反映。
其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。然题材狭窄,多写妇女离愁别恨之作,简洁含蓄、情深意远,但伤之于柔弱秾艳。在词史上,温庭筠与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
玲珑骰子安红豆的读音是:líng lóng tóu zǐ ān hóng dòu。
一、原文
井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。
二、译文
在井底点上灯,非常诚恳地嘱咐你,我可以与你玩长行,但不同你下围棋。那种制造精巧的骰子上的颗颗红点,有如最为相思的红豆,而且深入骨中,表达着我对你深入骨髓的相思,你知道吗?
三、出处
唐·温庭筠《南歌子词二首》
扩展资料:
“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?”这后两句从“长行”引出“骰子”,说那种制造精巧的骰子上的颗颗红点,有如最为相思的红豆,而且深入骨中,表达着我对你深入骨髓的相思,你知道吗?
这样一来,自然又深化了第二句深嘱“长行莫围棋”的用意,原来她“共郎长行”,也是有意要用“长行”这种博戏所用的“骰子”来提醒丈夫:当你玩“长行”使用骰子时,知不知道,那骰子上的红点,颗颗都是入骨的红豆,代表着我对你的入骨相思?所以,你千万不要违误了归期。这一句,非常正确地表现出她对丈夫的惦念,对丈夫的那种难舍难离的强烈的爱!
关于玲珑骰子和玲珑骰子安红豆的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。