分类:好词好句时间:2023-04-24 14:03作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈木兰花晏殊,以及木兰花晏殊拼音对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
木兰花·朱帘半下香销印
[作者] 晏殊 [朝代] 宋代
朱帘半下香销印。二月东风催柳信。琵琶旁畔且寻思,鹦鹉前头休借问。
惊鸿去后生离恨。红日长时添酒困,未知心在阿谁边,满眼泪珠言不尽。
《木兰花·朱帘半下香销印》作者晏殊简介
晏殊(991-1055),字同叔。北宋临川文港沙河(今属进贤)人。耐薯抚州籍第一个宰相,江右人闻名词人、诗人、散文家。十四岁时就因才华洋溢而被朝廷赐为进士。之后到秘书省做正事,北宋仁宗即位之后,升官做了集贤殿学士,仁宗至和二年,六十五岁时过世。性刚简,自奉清俭。能荐拔带亩空人才,如范仲淹、欧阳修均出其门下。他生平著作相称丰富,计有文集一百四十卷,及删次梁陈以下名臣述作为《集选》一百卷,一说删并《世说新语》。主要作品有《珠玉词》。
晏殊的其它作品
○ 浣溪沙·一曲新词酒一杯
○ 中秋月
○ 破蠢瞎阵子·春景
○ 蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露
○ 浣溪沙·一向年光有限身
○ 晏殊更多作品
木兰花·池塘水绿风微暖原文:
池塘水绿风微暖。记得玉真初见面。重头歌韵响铮琮,入破舞腰红乱旋。 玉钩阑下香阶畔。醉后不知斜日晚。当时共我赏花人,点检如今无一半。
木兰花·池塘水绿风微暖翻译及注释
翻译 春天的风,带着一丝微微的暖意,吹皱一池碧水,至今记忆犹新,与那玉真仙女头一次见面。歌喉清脆又婉转,韵律往复又回环。舞姿婀娜轻盈,脚踏节拍飞转,红裙飞舞眼缭乱。玉砌的钩兰之下,花丛台阶之畔,醉酒之后,全然不觉夕阳西下,天色近晚。当年和我一起赏花的人儿,如今细细查点,不足半数在身旁。
注释 玉真;仙女的名字。这里只晏殊家里的歌妓名。重(chong虫)头;一首词前后阕字句平仄完全相同者称作「重头」,如《木兰花》便是。铮琮(chēngcōng称从);玉器撞击之声,形容乐曲声韵铿锵悦耳; 琮:玉声,比喻玉真嗓音脆美如玉声。入破;唐宋大曲一个音乐段落的名称(唐、宋大曲在结构上分成三大段,名为散序、中灶橡序、破。入破,即为破的第一遍。乐曲中繁声,与「重头」一样为官弦家术语。),这里形节奏世辩没开始加快。红乱旋:大曲在中序时多为慢拍,入破后节奏转为急促,舞者的脚步此时亦随之加快,故云。红旋,旋转飞舞的红裙。香阶:飘满落花的石阶。共我赏花人:自己和一同观看玉真歌舞的同伴。点检:检查,细数。「点检」句:言自己如今年纪已老,当年歌舞场上的同伴大都已经不在人世。
木兰花·池塘水绿风微暖鉴赏
这是一首怀旧之作。本词追忆早年初见美人时的喜悦与欢欣及今日物是人非的惆怅,在对比中抒发好景不长的人生感触。词中以往昔「歌韵琤琮」、「舞腰乱旋」 的欢乐场面与今日「点检无一半」的凄清境况对比,抒发了强烈的人生无常的伤感之情。词中所写景物:池塘、绿水、阑干、香阶,均兼关昔今。物是人非,更兼日斜时暮,遂使词人汕然而生故交零落、人生如梦之感。全词以极柔美的文辞来流露出词人关于宇宙无穷,人生短暂,景物依然,物是人非的凄然感触。
最折磨人的感觉,不是痛苦,而是惆怅的情绪;最令人伤感的,不是生离死别,而是景色依然,人已天边云杳。「当时共我赏花人,点检如今无一半」——古典的诗意世界,已经远离现实的生活。只希望那些梦里飘飞的花瓣,洋洋洒洒地永远飘落在我的精神世界里。沉湎在回忆中,感觉人生是孤独的,人生其实就是一场寂寞的旅行,没有人可以陪你走到最后。所有的痛苦和美好,都终将随着岁月慢慢远去。云聚云散,潮起潮落。再回首,往事却已随风而去,了无痕迹,最后,还剩下些许淡淡的忧伤和回忆。
木兰花·池塘水绿风微暖赏析
此词以往日之「歌韵琤琮」、「舞腰乱旋」的热烈场面,对照当日之孤独寂寞,上下片对比强烈,思念之情自然流露出来。全词采用前后互见的手法,有明写,有暗示,有详笔,有略笔,写得跌宕有致,音调谐婉,意韵深长。
首句「池塘水绿风微暖」中的「水绿」、「风暖」两个细节暗示出时令为春天,好风轻吹,池水碧绿。这一句是通过眼观身受,暗示词人当时正漫步园中,这眼前景又仿佛过去的情景,所以引起「记得」以下的叙写。此句将「风」与「水」联一起,又隐隐形成风吹水动的迷人画面,同时又由池水的波动暗示著情绪的波动,可谓蕴含丰富。
「记得」以下词人写了一个回忆中春日赏花宴会上歌舞作乐的片断。首先以详笔突出了当时宴乐中最生动最关情的场面:「记得玉真初见面。」「玉真」即绝色女子之代称。紧接着「重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋。」写这位女子歌舞之迷人。这是此词中脍炙人口的工丽俊语。上下句式音韵完全相同名「重头」,「重头」讲究回环与覆叠,故「歌韵」尤为动人心弦。唐宋大曲末一大段称「破」,「入破」即「破」的第一遍。演奏至此时,歌舞并作,以舞为主,节拍急促,故有「舞腰红乱旋」的描写。以「响琤琮」写听觉感受,以「红乱旋」写视觉感受,这一联写歌舞情态,虽未著一字评语,却赞美之意顿出。
下片第一句「玉钩阑下香阶畔」,点明一个处搜纳所,大约是当时歌舞宴乐之地。故此句与上片若断实联。「醉后不知斜日晚」,作乐竟日,究竟到了宴散的时候,这句仍写当筵情事。同时,黄昏斜日又像征人生晚景。所以,此句又关当时及往昔,这样就为最后抒发感触作了铺垫。
张宗橚《词林纪事》中说:「东坡诗:『樽前点检几人非』,与此词结句同意。往事关心,人生如梦,每读一遍,不禁惘然。」的确,此词结句「当时共我赏花人,点检如今无一半」,留给读者的回味和思考是深长的。
木兰花·池塘水绿风微暖创作背景
据考,宋仁宗皇祐二年(1050)晏殊赴永兴军(今陕西长安)任职,张先随其为通判。故晏殊所写这位歌舞妓,当为张先《醉垂鞭》所写的「初相见」的那位女子。 诗词作品: 木兰花·池塘水绿风微暖 诗词作者:【 宋代 】 晏殊 诗词归类: 【怀旧】、【写景】、【感伤】、【人生】
木兰花·初心已恨花期晚
[作者] 晏几道 [朝代] 宋代
初心已恨花期晚。别后相思长在眼。兰衾犹樱裂有旧时香,每到梦回珠泪满。
多应不信人肠断。几夜夜寒谁共暖。欲将恩爱结来生,只恐来生缘又短。
《木兰花·初心已恨花期晚》作者晏几道简介
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,闻名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家景中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
晏几道的其它作品慎颂岁
○ 临江仙·梦后楼台高锁
○ 鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟
○ 少年游·离多最是
○ 虞美人·小梅枝上东宽睁君信
○ 清平乐·留人不住
○ 晏几道更多作品
关于木兰花晏殊和木兰花晏殊拼音的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。