分类:好词好句时间:2022-10-16 14:27作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈别思古诗翻译,以及思归 古诗对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
[编辑本段]
黄鹤楼送孟浩然之广陵
的释义及赏析
诗篇名:黄鹤楼送孟浩然之广陵。唐代
诗人
李白
作。黄鹤楼,在今湖北
武汉
。广陵,
即今
江苏扬州
。全文为:“故人西辞黄鹤楼,
烟花三月下扬州
。
孤帆远影
碧空
尽,唯见
长江
天际流。”前两句轻快流畅,
意境
柔美。后两句情景交融,显示
作者
对
友人
的深情厚意。是
千古
传唱的
名作
。
黄鹤楼送孟浩然之广陵
[唐]
李白
gù
rén
xī
cí
huáng
hè
lóu
故
人
西
辞
黄
鹤
楼
,
yān
huā
sān
yuè
xià
yáng
zhōu
烟
花
三
月
下
扬
州
。
gū
fān
yuǎn
yǐng
bì
kōng
jìn
孤
帆
远
影
碧
空
尽
,
wéi
jiàn
cháng
jiāng
tiān
jì
liú
唯
见
长
江
天
际
流
。
[编辑本段]【释义】
1、黄鹤楼:旧址在今湖北
武昌
黄鹄矶,背靠
蛇山
,俯临长江,宏伟壮观。
2、之:往,去。
3、广陵:扬州的旧名。
4、故人:老朋友。
5、西辞:黄鹤楼在广陵的西面,在黄鹤楼辞别去广陵,所以说“西辞”。
6、烟花:指柳如烟、
花似锦
的
明媚春光
。
7、下:沿江顺流而下。
8、尽:消失。
9、惟见:只能见到。
10、天际:天涯。
译文:
老朋友离开西边黄鹤楼,在明媚的春天里去往扬州。孤帆远去在水
天尽头
,只见长江向天涯奔流。
[编辑本段]【赏析】
名句“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。”
这两句叙述友人顺
江东
下扬州的情形,“烟花”两字点染出柳如烟、花似锦的一派
春光
,诗人送别朋友时的惆怅情绪淡淡寺流露了出来。后两句着意描写友人“西辞”,一片孤帆,伴着诗人的朋友漂向水天相连的
远方
,直至
帆影
消失在碧空尽头,诗人却仍伫立
楼头
,凝眸眺望,不愿离去。诗中没
一个字
说到
离愁
别思,但字里行间却分明流露出朋友远去的惆怅与留恋。在诗人
笔下
,深厚的感情寓于动人的景物描绘之中,情与景达到了高度完美的融合。
孟浩然是李白非常称赏的
诗界
名士
,曾有“吾爱孟夫子,风流天下闻”的赠诗称誉之。漫游天下
名山
名城
,本是性格开放的
盛唐
文人
的风尚,寓居湖北安陆的青年李白,早就有一番“仗剑去国,辞亲远游,南穷苍梧,东涉溟海”的旅游经历。因此他在武昌名楼——黄鹤楼,送别诗界名士——孟浩然,去游历江左名城——扬州(古时称为广陵),面对着把名楼、名士、名城联系在一起的“三名兼备”的旅游盛事,他
诗情
勃发,对世界的感觉是色彩明丽的,浑无丝毫感伤。开头两句本是交待送别的时间、地点、目的地,但这种交待被“烟花三月”这个鲜丽的
意象
感觉化了。李白不是有过一个“梦笔生花”的故事吗?想不到作为他的天才之象征的做梦中笔头生花,竟生成了送别时的
三月烟花
,赢得前人称此句为“千古丽句”。天空也被明丽
的世界
感觉所感动了,它变得一碧如洗的空明,在它底下顺流行进的“孤帆远影”,何尝有一丝孤独感和苍凉感?它牵引着的是海阔天空的生命向往。生命
如流水
,
别情
如流水,无限关注依恋的眼光追随着消失在
视野之外
的孤帆远影,也就化作水天与共,千古长存的长江巨流了。名楼送名士赴名城的一瞬而永恒的情景,便成了盛唐诗人的旅游
豪兴
的诗化象征。
只羡慕成双成对恩恩爱爱的鸳鸯,不羡慕在天上的神仙。
也就是说宁愿和相爱的人厮守终身。
我们在长亭送别,正是霜秋。此时我们都很年轻再相逢却不知要经过多长年,遥想那时恐怕我们已老去 今生我们错过在一起的机会,但不后悔;来时若有缘的话,还可以把情分继承。 曾经我们在一起很快乐,那些日子让人缠绵难忘;可岁月催人老,这一别后,再相逢时青春的容颜已逝,怎还能像以前一样缠绵?不堪情浓却被山水阻隔,还是让这份思念与情意淡去,在南山安闲起舞吧。
记得采纳啊
意思是:不羡慕成双成对的鸳鸯,也不羡慕天上的神仙。意指比鸳鸯和神仙还幸福。
最早以前的鸳鸯是形容男人与男人之间的兄弟之情。在《昭明文选》中苏武曾有过这一段话"夕为鸳与鸯,今为参与商"。苏武这句话的意思是我们以前就像鸳鸯一样的好兄弟,互相帮助,但是现在我们却犹如商星和参星,一个在西边,一个在东边,一个出来,一个淹没,再也不能相见了。
这段话是送给和苏武一样曾经在匈奴落难,但是苏武却返回故土,可是李陵仍旧不能回去,告别之时,互赠诗句,表达了对对方的不舍之情。可见这鸳鸯最初是形容兄弟之情。
但是在卢照邻的《长安古意》得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙之后,很多人纷纷效仿他所写的诗句,鸳鸯之词便被大家普遍认为用来形容男女之情,而鸳鸯也成为了夫妻间相亲相爱,白头偕老的爱情象征。
扩展资料:
相似诗句:
只羡鸳鸯不羡仙:是从初唐四杰之一的卢照邻《长安古意》中化来的俗语。意思就是只是羡慕能像鸳鸯一样携手同老,相伴终生。只要能这样,就算是能做天上的神仙也不要。
常常出现在诗歌、小说以及歌曲中。
近代梁羽生《广陵剑》第24回:“段剑平苦笑道:“这有什么值得羡慕,古人云干金易得,知己难求。又说只羡鸳鸯不羡仙,要是有一位红颜知己,那才值得羡慕啊!”韩芷噗哧一笑,说道:“原来你是羡慕这个。这样说你羡慕的人是——”
表达了互相钟情的男女恋人相互之间的友谊,所谓“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”只要能厮守一生,连神仙也不愿意做.
补充:
此诗原无出处,大意是参考《白衣卿相诗集-别思》一诗.假如硬要说作者,则应该是《倩女幽魂》一片的编剧阮继志或监制徐克,因这首诗首出徐克导演的《倩女幽魂》中的一幅画上,原文应该是:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年.对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙”,不过在此之前,1959年李翰祥导的《倩女幽魂》,则有:“十里平湖绿满天,玉簪暗暗惜华年.若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙”,可见徐版又改自李版.
此诗句出自电影《倩女幽魂》,前半句描写了严霜弥漫的环境气氛,渲染衬托出一种情路艰难而极度忧伤哀愁的心境;后半句中“青丝”为头发,亦谐音“情丝”,“华年”出自李商隐“一弦一柱思华年”,是青春少年的意思.我以为这两句应是表现剧中人鬼相恋遭遇诸多艰难的愁思.
关于别思古诗翻译和思归 古诗的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。