分类:古诗文集时间:2023-05-20 17:27作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈苏轼满江红,以及苏轼满江红清颍东流对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
《满江红·归朝欢》的作者是苏轼,被选入《全宋词》。下面一起来欣赏该首宋词! 满江红·归朝欢 作者:宋·苏轼 公尝有诗与苏伯固,其序曰:昔在九江,与苏伯固唱和,其略曰:“我梦扁舟浮震泽。雪浪横江千顷白。觉来满眼是庐山,倚天无数开青壁。”盖实梦也。然公诗复云:“扁舟震泽定何时,满眼庐山觉又非。” 我梦扁舟浮震泽。雪浪摇空千顷白。觉来满眼是庐山,倚天无数开青壁。此生长接淅。与君同是江南客。梦中游,觉来清赏,同作飞梭掷。 明日西风还挂席。唱我新词泪沾臆。灵均去后楚山空,澧阳兰芷无颜色。君才如梦得。武陵更在西南极。竹枝词,莫摇新唱,谁谓古今隔。 【注释】 1、此词写于
【原文】:满江红·怀子由作北宋·苏轼清颍东流,愁目断、孤帆明灭。宦游处,青山白浪,万重千叠。孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。恨此生、长向别离中,添华发。一樽酒,黄河侧。无限事,从头说。相看恍如昨,许多年月。衣上旧痕余苦泪,眉间喜气添黄色。便与君、池上觅残春,花如雪。【译文】:清亮的颍水向东流淌,我满怀愁绪地看着江上若隐若现的孤帆远去。在这凄清的贬谪之地,青山之下白浪飞翻,你我万里相隔实难望见。想到就这样白白辜负当年的归隐之约,如今卧床听雨也是这般萧瑟。唉!深憾此生总与你匆匆相别,这种无奈的感觉不禁让我白发虚增。我在
满江红·怀子由作原文:
清颖东流,愁目断、孤帆明灭。宦游处、青山白浪、万重千叠。孤负当年林下意,对床夜雨听萧祥猛袭瑟。恨此生、长向别离中,添华发。一尊酒,黄河侧。无限事,从头说。相看恍如昨,许多年月。衣上旧痕余苦泪,眉间喜气添黄色。便与君、池上觅残春,花如雪。
满江红·怀子由作翻译及注释
翻译 清亮的颖水向东流淌,我满怀愁绪地看着江上若隐若现的孤帆远去。在这凄清的贬谪之地,青山之下白浪飞翻,你我万里相隔实难望见。想到就这样白白辜负当年的归隐之约,如今卧床听雨也是这般萧瑟。唉!深憾此生总与你匆匆相别,这种无奈的感觉不禁让我白发虚增。我在这黄河岸边祭下一樽美酒,将你我那无尽的过往从头细数。你我二人那日相见恍若眼前,但在不知不觉间却已过去了悠悠岁月。我衣襟上愁苦的泪痕隐约还在,但眉间喜气却已暗示你我重逢在即。待到重逢日,我定要和你同游池上,到如雪落花中寻觅春天的痕迹。
注释 (01)元祐六年(一九一),赴颖州 (州治今安徽阜阳)军事知州时作。子由,苏辙字,作者胞弟,时在东京(汴京)。《宋史·苏轼传》:「(元祐)六年,召为吏部尚书,未至。以弟辙除右丞,改翰林承旨。辙辞右丞,欲与兄同备从官,不听。轼在翰林数月,复以谗请外,乃以龙图阁学士出知颖州。」《苏轼词编年校注》中册第六九六页《满江红·怀子由作》:「元祐六年辛未(一九一)八月,作于东京赴颖州军事知州途中。按:细品词意,此词为怀念胞弟,追感前约,厌于官场倾轧,企盼退闲之乐而作,与《苏轼诗集》卷三三《感旧诗》所写情事相吻,当为同时之作。其《诗》序曰:『嘉祐中,予与子由举制策,寓居远怀驿,时年二十六,而子由二十三耳。一日,秋风起,雨作,中夜翛然,始有感触离合之意。自尔宦游四方,不相见者,十尝七八。每夏秋之交,风雨作,木落草衰,辄凄然有此感,盖三十年矣。元丰中,谪居黄冈,而子由亦贬筠州,尝作诗以纪其事。元祐六年,予自杭州召还,寓居子由东府,数月复出领汝阴,时予五十六亦。乃作诗,留别子由而去。』词中『辜负』二句,乃指子由所云『辙幼从子瞻读书,未尝一日相舍。既仕,将游宦四方,读韦苏州诗,至『那知风雨夜,复此对床眠。』恻然感之,乃相约早退为闲居之乐。』故子瞻始为凤翔府,留诗为别曰:『夜雨何时听萧瑟。』』词中『恨此生』三句,即《诗·序》所言『不相见者,十尝七八。』词中『一尊酒』二句,指轼与子由『不见者七年,熙宁十年二月,始复会于澶濮之间』事。兄弟二人于黄河侧相会后『相从来徐,留百余日』而别。此次『自杭州召还,寓居子由东府,数月复出领汝阴』,皆兄弟别易会难、令人『凄然』之事。词中『无限事』四句,指『早退』之约,『河侧』之会,看来『恍如昨』日,算来已『许多年月』。词中『衣上』句,指『谪居黄冈,而子由亦贬筠州』的崎岖遭遇。『便与君』三句,乃想像兄弟相会与退居之乐。盖《感旧诗》写于东京,为留别之作;此词则写于赴颖途中,为怀旧之作。词上片『清颖东流』云云,乃想像子由念我赴颖之景,用《诗经·陟岵》、杜甫《月夜》手法。「辜负」云云,写我常负『早谨兄退』之约的惆怅;下片写感旧事之可痛和践『林下』之约可知尺待。全篇突出一个『怀』字,而宦海险恶之意亦隐然可见。《感旧诗》王《案》编于元祐六年八月,此词亦应编是时。《苏诗总案》将此编元祐七年,孔《谱》编熙宁十年,应存疑。」(02)「清颖」,「颖」,颖水,淮河支流颖水。颖州滨临颖水,在其下游。《嘉庆一统志》卷二五《河南府一·颖水》:「阳城县阳干山,颖水所出,东至下蔡入淮。过郡三,行千五百里。」苏轼《木兰花令·次欧公西湖韵》:「霜余已失长淮阔,空听潺潺清颖咽。」(03)「目断」,元本作「来送」。(04)「孤帆明灭」,元本作「征鸿去翮(翮,音禾,羽根,此指鸟翼)」。(05)「宦游」,元本作「情乱」。(06)「青山白浪」,卢纶《送元昱尉义兴》:「白浪缘江雨,青山绕县花」。(07)「万重千叠」,元本、二妙集、毛本作「万里千叠」。(08)「辜」,元本、毛本作「孤」。「意」,元本作「语」,毛本作「忆」。(09)「对床夜雨」句,傅本注:「子由幼从子瞻读书,未尝一日相舍。既仕,将宦游四方,子由尝读韦苏州诗,有『那知风雨夜,复此对床眠。』恻然感之,乃相约早退,为闲居之乐。」苏轼始为凤翔签判时,与子由别于郑州西门外,立刻赋诗一首,有『寒灯相对记畴昔,夜雨何时听萧瑟。』之语。「孤负」二句:追念过去兄弟一起生活——对床而卧,夜听雨声的情景,并叹息当时相约退隐之语未能实现。林下,山林家园之中,指退隐之处。(10)「添」,元本作「雕」。(11)「昨」,原缺,据毛本、朱本、龙本补。傅本作「梦」。华发,花白头发。(12)「衣上泪」,刘希夷《捣衣篇》:「莫言衣上有斑斑,只为思君泪相续。」(13)「添」,元本作「占」。「眉间喜气添黄色」,谓面有喜色。《太平御览》卷三百六十四《人事·额》引《相书占气杂要》曰:「黄气如带当额横,卿之相也。有卒喜,皆发于色,额上面中年上,是其候也。黄色最佳。」韩愈《郾城晚饮奉赠副使马侍郎及冯李二员外》:「城上赤云呈胜气,每间黄色见归期。」苏轼《浣溪沙·彭门送梁左藏》:「唯见眉间一点黄。」此处预祝苏轼、苏辙两兄弟不久将在家相聚。(14)「相看」二句,以前兄弟会面情景仿佛还像是昨天的事,但已过去了许多年月。(15)「花如雪」,落花纷纷如雪也。
满江红·怀子由作浅析
【清颖东流,愁目断、孤帆明灭】开头三句写作者望着清亮的颖水东去,触景生情,【愁目断、孤帆明灭】一个「愁」字统领了全词,为后句「恨此生」做了伏笔.眼里的孤独的小船时隐时现写明了浪涛的艰险, 进而作者联想到了自己仕途中的崎岖深有感慨【宦游处、青山白浪,万重千叠】「宦游处」宦途中的风险正如「青山白浪,万重千叠」起起伏伏,升迁贬谪。【孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟】当时两人睡在一个屋里,同时在夜间听着夜里下著雨,淅淅沥沥的雨声如萧瑟声。兴致勃勃的高谈阔论,手足情是何等的亲切,回忆起当年和其弟子由,当年兄弟俩风华正茂时的雄心壮志、远大抱负,而今却是壮志未酬【恨此生、长向别离中,添华发。】显示了作者对弟弟苏辙的思念。「恨」是「愁」字的派生,「愁」深自然会对某些事的感触而生「恨」,作者恨的是「恨此生、长向别离中」和子由阔别,自己风华正茂的大好时光,在不知不觉中流逝。日月催人老,在不知不觉中华发增添了白发。【一尊酒,黄河侧】借酒消愁,心绪万千,就如同浪涛滚滚的黄河之水,波涛此起彼伏,难以平静,浮想联翩,自然而然的想起了过去兄弟俩聚在一起的欢乐。那就是【无限事,从头说。相看恍如昨,许多年月】,这四句正是作者当时的心里感想的写照。现在回想起过去的许许多多往事,如同就像昨天发生的事。【衣上旧痕余苦泪,眉间喜气添黄色】一个「余」表明了对子由的想念和自己心里感触的泪水流了许多,那时兄弟俩谈笑风生眉间显现的喜气,而今化作「添黄色」愁上眉间。【便与君、池上觅残春,花如雪】"池上觅残春,花如雪」无奈落花流水春去也。境遇不同,时事的变迁,使得作者心情的感觉也就自然的不同了,借物抒发了作者的愁绪和失意感、对往事的怀念感。
这样说并不等于说苏轼人生观是消极的,只不过是说作者当时对子由的深切思念,境遇不随心,而产生的一时情感。众所周知,他是豪放派的闻名词人。即便如此也不能说他没有失落时所会有的忧愁感的时候。
词的上片抒发了「恨此生、长向别离中」的深深感触。下片写对子由的想念,回忆起从前的相会时的欢乐和告别时的依依不舍清楚的流露在词的语言中。
诗词作品: 满江红·怀子由作 诗词作者:【 宋代 】 苏轼 诗词归类: 【怀念】、【胞弟】
关于苏轼满江红和苏轼满江红清颍东流的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。