分类:古诗文集时间:2023-05-01 17:12作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈咨诹善道,以及咨诹善道 察纳雅言翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
咨诹善道:询问(治国的)好道理 诹:询问 【现意】 询问好的道理
咨,亦作“谘”。询问,征求意见。
“诹”:商议
其实这两个字的意思相近
益慕圣贤之道 ( 学说)
咨诹善道(道理,办法)
得道者多助(道义,道德)
中道崩殂(路,半路)
策之不以其氏孙纯道 (方法)
大道之行也(此处道不应该单独解释凯皮。大道歼咐:古代指政治上的最高理想)
不足为外人道也 (说,讲)
1、释义
“以”解释为“应该”。全句意思:应该征询治国的好办法,明察并采纳准确的话。
2、原文简介
《出师表》出自于《三国志·诸葛亮传》卷三十五,是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心。这篇表文以议论为主,兼用记叙和抒情。历史上有《前出师表》和《后出师表》,通常所说的《出师表》一般指《前出师表》。出师表以诸葛亮实行了一系列比较准确的政治和经济措施,使蜀汉境内呈现兴旺景象。为了实现全国统一,诸葛亮在平息南方叛乱之后,于227年决定北上伐魏,夺取凉州,临行之前上书后主,以恳切委婉的言辞劝勉后主要广开言路、严明赏罚、亲贤远佞,以此兴复汉室;同时也表达自己以身许国,忠贞不二。
3、创作背景
刘禅配坦纤托付给诸葛亮。诸葛亮实行了一系列比较准确的政治和经济措施,使蜀汉境内呈现兴旺景象。为了实现全国统一,诸葛亮在平息南方叛乱之后,于227年决定北上伐魏,拟夺取魏的长安,临行之前上书后主,以恳切委婉的言辞劝勉后主要广开言路、严明赏罚、亲贤远佞,以此兴复汉室;同时也表达自己以身许国,忠贞不二的思想。
《出师表》是诸葛亮出师临行伐魏前写给后主刘禅的奏章,文中以恳切的言辞,劝说了后主要继续先帝遗志,广开言路,赏罚分明,亲贤远佞,完成兴复汉室的大业,表达了诸葛亮对先帝的知遇之恩的真挚感情和北定信返中原的决心以及效忠刘氏父子的忠心。
4、作者简介
诸葛亮(公元181—234年),字孔明,琅邪郡阳都县(今山东省沂南县)人,是三国时期杰出的政培仿治家和军事家。早年避乱于荆州,隐居陇亩,藏器待时。建安十二年(公元207年)十月,刘备三顾茅庐,始出。诸葛亮对他纵谈天下形势,并建议刘备联合孙权,抗拒曹操,以益州为基地,兴复汉室,此后一直佐刘备。建安十三年即联孙权,在赤壁打败曹操,取得荆州,西取益州,建立蜀汉,拜为丞相。公元223年刘备死后,后主刘禅袭位,诸葛亮尽心托孤,被封为武乡候,主持朝政。诸葛亮志在北伐,于是东连孙吴,南收孟获,频年出征,与曹魏交战,最后因病卒于五丈原。有《诸葛武侯集》。
道理。译:陛下也应自行谋划,征求、询问治国的好道理,采纳准确的言论,深切追念先帝临终留下的教诲。
原文选自:《出师模虚表 / 前出师表》两汉诸葛亮
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。
译文:希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,假如没有成功,就惩治我的罪过帆困,从而用来告慰先帝的在天之灵。假如没有振兴圣德的建议,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,征求、询问治国的好道理,采纳准确的言论,深切追念先帝临终留下的教诲。我感激不尽。
扩展资料
一、创作背景
蜀汉公元223年(建兴元年),刘备病死,将刘禅托付给诸葛亮。诸葛亮实行了一系列政治和经济措施,使蜀汉境内呈现兴旺景象。为了实现全国统一,诸葛亮于公元227年(建兴五年)决定北上伐魏,拟夺取魏的长安,临行之前上书后主,即这篇《出师表》。
二、主题
《出师表》是诸葛亮出师伐魏临行前写给后主刘禅的奏章。文中以恳切的言辞,劝说后主要继续先帝遗志,广开言路,严明赏罚,亲贤臣,远小人,完成兴复汉室的大业旦轿燃。也表达了诸葛亮报答先帝的知遇之恩的真挚感情和北定中原的决心。
关于咨诹善道和咨诹善道 察纳雅言翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。