分类:古诗文集时间:2023-04-07 17:14作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈落尽梨花月又西,以及落尽梨花月又西简谱对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
像这样别离,梨花落完了 ,月亮已经在天的西方。
出自清朝诗人纳兰性德的《采桑子·而今才道当时错》。
原文如下:
而今才道当时错,心绪凄迷。红泪偷垂,满眼春风百事非。
情知此后来无计,强说欢期。一别如斯,落尽梨花月又西。
翻译如下:
现在才知道那时我错了,心中凄凉迷乱,眼泪默默落下,满眼看到的都是春风,事物却非于从前。
明知从此再也无法见面了,勉强说后会有期,像这样别离,梨花落完了 ,月亮已经在天的西方。
扩展资料:
创作背景
该词详细创作年份未知。自从纳兰的表妹进宫之后,词人便对她怀念不已。几年之后,在某一个春光明媚、心情本该最好的日子,痛定思痛,忽然发现这场思念或许就不该开始,即便开始也本该早早结束。在悔悟之后,当初的情景再次浮现眼前,容若心中还是有着挥之不去的无限惆怅,于是词人写下了这首词来表达自己内心的惆怅与思念。
参考资料来源:百度百科——《采桑子·而今才道当时错》
”情知此后来无计,强说欢期。一别如斯,落尽梨花月又西“意为:后来知道这是没有办法的,勉强说后会有期,像这样别离,梨花落完了 ,月亮已经在天的西方。出自清代纳兰性德《采桑子·当时错》。
原词:
《采桑子·当时错》清代:纳兰性德
而今才道当时错,心绪凄迷。红泪偷垂,满眼春风百事非。
情知此后来无计,强说欢期。一别如斯,落尽梨花月又西。
释义:
现在才知道那时我错了,心中凄凉迷乱,眼泪默默落下,满眼看到的都是春风,事物却非于从前。
后来知道这是没有办法的,勉强说后会有期,像这样别离,梨花落完了 ,月亮已经在天的西方。
扩展资料:
康熙二十三年,在顾贞观的介绍下,纳兰结识了江南才女沈宛。他们一见如故,但沈宛是一风尘女子,在当时清朝的环境下,他们是不能成婚的。在沈宛经过长时间的煎熬之后,她提出了分手,纳兰极力挽留,却未能留住。
《采桑子》率直平白,把词人的一片深情以及被迫分离永难相见的痛苦与思念表达得淋漓尽致。
“而今才道当时错,心绪凄迷。”有一种美,就在于语言的歧义,“心绪凄迷”是本篇抒情的重心。这里的“心绪凄迷”,正是由上面的“错”而引发出来,但而今才明白的“当时错”,毕竟是当初不应相识,还是当初不该从相识而走得更近,或是当时应该牢牢掌握住机会、不放你离去。
作者所谓的“错”是什么词中并未交待清晰,也不需要交待清晰,这个空间是留给读者自己想像的,读者不应该侵占、剥夺,也不能够侵占、剥夺。
参考资料来源:百度百科——采桑子·而今才道当时错
意思是:耕地结束后已经月沉西边,时间很晚了
犁不是梨,是形容土块翻好后像花一样.这里的犁花,是形容春耕时“犁翻的土块”,与梨树上的花不一样。
这是最后一句,没有下一句。
一别如斯,落尽梨花月又西这句词出自清代纳兰性德的《采桑子·而今才道当时错》,全词如下:而今才道当时错,心绪凄迷。红泪偷垂,满眼春风百事非。
情知此后来无计,强说欢期。一别如斯,落尽梨花月又西。
纳兰性德(1654~1685),原名纳兰成德,因避讳改名纳兰性德,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,是清代闻名大学士、太傅明珠的长子。
像这样别离,梨花落完了 ,月亮已经在天的西方。
出自清朝诗人纳兰性德的《采桑子·而今才道当时错》。
原文如下:
而今才道当时错,心绪凄迷。红泪偷垂,满眼春风百事非。
情知此后来无计,强说欢期。一别如斯,落尽梨花月又西。
翻译如下:
现在才知道那时我错了,心中凄凉迷乱,眼泪默默落下,满眼看到的都是春风,事物却非于从前。
明知从此再也无法见面了,勉强说后会有期,像这样别离,梨花落完了 ,月亮已经在天的西方。
扩展资料:
创作背景
该词详细创作年份未知。自从纳兰的表妹进宫之后,词人便对她怀念不已。几年之后,在某一个春光明媚、心情本该最好的日子,痛定思痛,忽然发现这场思念或许就不该开始,即便开始也本该早早结束。在悔悟之后,当初的情景再次浮现眼前,容若心中还是有着挥之不去的无限惆怅,于是词人写下了这首词来表达自己内心的惆怅与思念。
参考资料来源:百度百科——《采桑子·而今才道当时错》
关于落尽梨花月又西和落尽梨花月又西简谱的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。