分类:古诗文集时间:2022-11-13 17:21作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈五绝古诗翻译,以及次韵孙巨源寄涟水李盛二著作并以见寄五绝古诗翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
【译文】
海上波涛初来时像一条白线,转眼在望海楼前就变成雪堆一样了。如今潮水翻涌向上你也要再上层楼,再来观看白浪形成的银山,看它二十回也不嫌多。
大风吹打雨水斜着飘进望海楼,壮丽的景观应该用华美的辞句来夸赞。风雨过后潮水平静江海碧澄,时时闪过的电光形成紫金般的龙蛇。
青山断开的地方有层层的塔,隔条江水想要回应对岸人家的呼唤。傍晚,江上的秋风吹得很急切,为的是把钟鼓的声音传到西兴。
夜晚,谁家在望海楼下点燃炉香,玉笙哀怨的的乐曲在刚刚有凉意的时候响起。有位客人面对秋风在扇子上题诗,祭拜明月让人无法看见你的晚妆。
沙河上的船灯将山照红,歌声鼓声在笑语中喧响。问一问少年的心思在哪里,只见他方巾斜在一旁以致头发散乱。
望海楼晚景五绝
海上涛头一线来,楼前指顾雪成堆。从今潮上君须上,更看银山二十回。
横风吹雨入楼斜,壮观应须好句夸。雨过潮平江海碧,电光时掣紫金蛇。
青山断处塔层层,隔岸人家唤欲应。江上秋风晚来急,为传钟鼓到西兴。
楼下谁家烧夜香,玉笙哀怨弄初凉。临风有客吟秋扇,拜月无人见晚妆。
沙河灯火照山红,歌鼓喧喧笑语中。为问少年心在否,角巾欹侧鬓如蓬。
注释译文
【注释】
⑴望海楼:又名望潮楼,在杭州凤凰山上,是杭州的名迹。
⑵指顾:即指点顾盼之间,形容其快。如同说须臾、一会儿。这两句写海潮来势凶猛。
⑶时:时时。掣(chè):拉,拽。紫金蛇:形容闪电的外形和色彩。.
⑷西兴:即西陵,在杭州对岸萧山区境内,相传为越国范蠡屯兵之处。
诗人夜宿深山里面的一个寺庙,发现寺院后面有一座很高的藏经楼,于是他登了上去。凭栏远眺,星光闪烁,李白诗性大发,写下了这一首纪游写景的短诗。 首句正面描绘寺楼的峻峭挺秀、高耸入云。发端一个“ 危 ”字,倍显突兀醒目,与“高”字在同句中的巧妙组合,就确切、生动、形象地将山寺屹立山巅、雄视寰宇的非凡气魄淋漓尽致地描摹了出来。 次句以极其夸张的技法来烘托山寺之高耸云霄。字字将读者的审美视线引向星汉灿烂的夜空,非但没有“高处不胜寒”的感触,反给人旷阔感,以星夜的漂亮引起人们对高耸入云的“危楼”的向往。 三、四两句,“不敢”写出了作者夜临“危楼”时的心理状态,从诗人“不敢”与深“怕”的心理中,读者完全可以想象到“山寺”与“天上人”的相距之近,这样,山寺之高也就不言自明了。 诗人用夸张的艺术手法,描绘了山寺的高耸,给人以丰富的联想。山上的这座楼似乎有一百尺高,诗人站在楼顶就可以用手摘下天上的星星。在这儿都不敢大声说话,唯恐惧动了天上的仙人。 此诗语言自然朴素,却形象逼真。诗人借助大胆想象,渲染山寺之奇高,把山寺的高耸和夜晚的恐惊写的很逼真,从而将一座几乎不可想象的雄伟建筑展现在读者面前,给人身临其境的感觉。 李白的诗风豪放雄健,想象极其丰富,语言自然婉转,音律富于变化而又和谐统一,具有浓郁的浪漫主义色彩。此诗寥寥数笔,就酣畅淋漓地表现出了人在高处的愉悦、豪放、可爱、率直。
《所见》是一首五言绝句,是清代文人袁枚所作。本诗描绘了一幅林中牧童一派天真快乐的画面,表达了作者对田园风光的喜爱之情。下面是我给大家整理了五言绝句《所见》原文及翻译,供大家参阅。
所见》原文
牧童骑黄牛,
歌声振林樾。
意欲捕鸣蝉,
突然闭口立。
《所见》翻译
牧童骑在黄牛背上,
嘹亮的歌声在林中回荡。
突然想要捕获树上鸣叫的知了,
就立刻停止唱歌,一声不响地站立在树上。
《所见》注释
⑴牧童:指放牛的孩子。
⑵振:振荡;回荡。说明牧童的歌声嘹亮。
⑶林樾:指道旁成阴的树。
⑷欲:想要。
⑸捕:捉。
⑹鸣:叫。
(7)立:站立
《所见》赏析
野外林阴道上,一位小牧童骑在黄牛背上缓缓而来。也不知有什么开心事儿,他一路行一路唱,唱得好脆好响,整个树木全给他惊动了。突然,歌声停下来,小牧童脊背挺直,嘴巴紧闭,两眼凝望着高高的`树梢。“知了,知了,知了……”树上,一只蝉儿也在扯开嗓门,自鸣自得地唱呢。正是它把小牧童吸引住了,他真想将蝉儿捉一手呢!这情景,全被人看在眼里,写进诗中。诗人先写小牧童的动态,那高坐牛背、大声唱歌的派头,何等散漫、放肆;后写小牧童的静态,那屏住呼吸,眼望鸣蝉的神情,又是多么专注啊!这从动到静的变化,写得既忽然又自然,把小牧童天真烂漫、好厅多事的形象,刻画得活灵活现。至于下一步的动静,小牧童怎样捕蝉,捕到没有,诗人没有写,留给读者去体会、去遐想、去思索。
来自百度知道:
绝句
杜甫
江碧鸟逾白,
山青花欲燃。
今春看又过,
何日是归年。
〖译文〗
江水碧绿水鸟的白翎显得更加雪白,
山峰青翠映衬得花儿象燃烧的火一样红。
今年的春天眼看又过去了,
不知什么时候才是我回家的日子。
〖字意〗
逾:更多。
欲:好象。
燃:燃烧。
过:过去。
何:什么
绝句
杜甫
江碧鸟逾白,
山青花欲燃。
今春看又过,
何日是归年。
〖译文〗
江水碧绿水鸟的白翎显得更加雪白,
山峰青翠映衬得花儿象燃烧的火一样红。
今年的春天眼看又过去了,
不知什么时候才是我回家的日子。
〖字意〗
逾:更多。
欲:好象。
燃:燃烧。
过:过去。
何:什么
关于五绝古诗翻译和次韵孙巨源寄涟水李盛二著作并以见寄五绝古诗翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。