分类:成语大全时间:2023-02-25 06:10作者:未知编辑:猜谜语
《节妇吟》张籍君知妾有夫,赠妾双明珠.感君缠绵意,系在红罗襦.妾家高楼连苑起,良人执戟明光里.知君专心如日月,事夫誓拟同生死.还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时.张籍(约公元766—约830)唐代诗人.字文昌,原籍吴郡(今江苏省苏州市),后移居和州(今安徽省和县).曾任太常寺太祝、水部员外郎、国子司业等官职.翻译为:你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠. 我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫. 我家的高楼就连著皇家的花园,我丈夫拿著长戟在皇宫里值班. 虽然知道你是真心朗朗无遮掩,我侍奉丈夫发誓要生死共患难. 归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有碰到你在我未嫁之前单看表面完全是一首抒发男女情事之诗,骨子里却是一首政治诗,题为《节妇吟》,其实是用以明志.在东平这个地方,有一位李司徒师道,父子三人,割据一方,是当时最为跋扈的一个藩镇.李师道非常仰慕张籍的学识,很想罗致徵聘他,来为自己效命.张籍虽是穷官,却淡泊名利,更不愿与乱臣为伍,常以诗歌自误,逍遥而安闲.张籍不便正面拒绝李师道的徵聘,所以,写了一首《节妇吟》,在字面上,这是一首哀怨凄美的诗,其中的名句「还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时」,现在也常被人引用,表示对他人的深情厚意,因为时与事的不能相配合,只能忍痛加以拒绝之意,而在当时的张籍,这首诗的用意,是婉谢而不愿就聘.李师道看了,也只好就此作罢,不再勉强了
“还君明珠双垂泪,恨不相逢未嫁时”的意思是归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有碰到你在我未嫁之前。这句诗出自唐代诗人张籍自创的乐府诗《节妇吟寄东平李司空师道》。
君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君专心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,何不相逢未嫁时。
译文:你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有碰到你在我未嫁之前。
扩展资料:
李师道是当时藩镇之一的平卢淄青节度使,又冠以检校司空、同中书门下平章事的头衔,其势炙手可热。中唐以后,藩镇割据,用各种手段,勾结、拉拢文人和中心官吏。而一些不自得的文人和官吏也往往去依附他们,韩愈曾作《送董邵南序》一文婉转地加以劝阻。
张籍是韩门大弟子,他的主张维护国家统一、反对藩镇割据分裂的立场一如其师。因此不为所动。这首诗便是一首为拒绝李师道的收买而写的名作。
此诗似从汉乐府《陌上桑》、《羽林郎》脱胎而来,但较之前者更委婉含蓄。
首二句说:这位既明知我是有夫之妇,还要对我用情,此君非守礼法之士甚明,语气中带微辞,含有谴责之意。这里的“君”,喻指藩镇李师道,“妾”是自比,十字忽然而来,直接指出师道的别有专心。
接下去诗句一转,说道:我虽知君不守礼法,然而又为你情意所感,忍不住亲自把君所赠之明珠系在红罗襦上。表面看,是感师道的知己;假如深一层看,话中有文章。
继而又一转,说自己家的富贵气象,良人是执戟明光殿的卫士,身属中心。古典诗词,传统的以夫妇比喻君臣,这两句意谓自己是唐王朝的士大夫。
紧接两句作波澜开合,感情上很矛盾,思想斗争激烈:前一句感谢对方,安慰对方;后一句斩钉截铁地申明己志,“我与丈夫誓同生死”。
最后以深情语作结,一边流泪,一边还珠,言词委婉,而意志果断。
参考资料来源:
百度百科-节妇吟寄东平李司空师道