《秋风为茅屋所破歌》是中国古代的一首民歌,源自宋朝。这首歌以简练的语言,表达了人们在贫困困境下的坚韧与乐观,歌颂了劳动人民不畏艰辛,勇往直前的精神。
以下是《秋风为茅屋所破歌》的拼音版以及翻译:
拼音版:
qiū fēng wèi máo wū suǒ pò, cǎo mù shì shì yù shuāng chóng.
dà sì wú rén qīng zāo yě, dōng tiān chún fēng jīng liàng qióng.
fèng fēng rén rù cǐ zhōng, wèi zhī wú lè qíng hé shuō.
zhōng yī yè zhōng cháng guān tiān, hú shàng míng yuè bú chóu chóu.
chóu zhuō lì lì yān wú zhāng, qiáo yǔ yīn xiū zài zhōng cháng.
cháng cháng mǎ lǔ wàng wàng chuáng, bǎi jìng wǒ cháng hūo gū sòng.
翻译:
秋风为茅屋所破,草木是是雨霜重重。
大丝无人轻早叶,冬天春风净凉穷。
风风人入此中,为知无乐情何说。
种一叶种长贯天,壶上明月不愁愁。
愁桌丽丽烟无掌,桥雨阴修在中常。
常常马路望望床,百井我常火鼓送。
这首歌描绘了茅屋在秋风中被吹破的景象,草木在雨霜的重压下低垂。大雨中无人轻易去拾取早秋的叶子,冬天里春风吹拂却凉凉的贫穷。
但是即使是这样的情况,人们仍然进入这茅屋之中,却找不到乐趣。种下一片树叶,它长得笔直贯穿天际,甚至月亮在壶上也没有了忧愁。
茅屋里的桌椅绚丽,却无人在旁指点;桥上的雨水在修修补补中常常落在身上。在床前常常眺望马路,百年来我常常在火炉旁伴着鼓声送别。